Felicidade
Rosenfeld, Einat | [2015]
העצב אין לו סוף,לאושר יש ויש.אושר הוא נוצה קלה ברוחשרגע מעופפת באווירעל כנף הרוח,נשאת עד שתנוח,קלים חייה וקצרים כמו שיר. אושר הוא דבר חולףוכבר איננו,כמו האשליה של קרנבל.עובד איש בפרך,לרגע של פרח.פושט יד, עני והלךהם עכשיו נסיך ומלך.הנה, הנה הם שם על אם הדרך,שלושה ימים הכתר לראשם. העצב אין לו סוף,לאושר יש ויש.אושר הוא כמו אגל טל בדשא,שקוף ומתנוצץ באור חמה.זוהר בדשא,בכל צבעי הקשת,יורד כמו דמעה בנשמה. |
"אושר" (ידוע בעיקר בשורתו הפותחת – "העצב אין לו סוף") הוא פזמון שהוקלט לראשונה בידי הזמר והיוצר מתי כספי לאלבום "ארץ טרופית יפה" שיצא בשנת 1978. האלבום "ארץ טרופית יפה" הוא אוסף של שירי עם ברזילאים שתורגמו לעברית עבור תוכנית מיוחדת של "דו רה ומי ועוד", ששודרה בקול ישראל בשנות השבעים. התוכנית עסקה במוזיקה הברזליאית שהייתה פופולארית מאוד בישראל בסוף שנות השבעים. מתי כספי, שהושפע מאוד מהמוזיקה הברזילאית, חבר לפזמונאי אהוד מנור ויחד עם תרגמו שירים בולטים בפורטוגזית בעזרתו של חבר צמד "הפרברים" אורי הרפז. לביצוע השירים במופע "ארץ טרופית יפה" נבחרו זמרים יחסית אלמוניים בתחילת דרכם – יהודית רביץ, קורין אלאל, יוריק בן דוד וצילה דגן. כמו כן גם צמד "הפרברים" לקח חלק במופע, מה שסימן תחילה של שיתוף פעולה ביניהם לבין מתי כספי של ביצוע מוזיקה ברזילאית ולטינית בכלל. השיר המקורי של "אושר" הוא "A felicidade" של אנתוניו קרלוס ז'ובים, היוצר המשמעותי ביותר בהיסטוריה של מוזיקת הבוסה נובה (שהלחין גם את " Garota de Ipanema" – "הנערה מאיפנמה", שנחשב לשיר הידוע ביותר בבוסה נובה) בניגוד לרוב שירי המופע שהם שירים קצביים ושמחים, השיר "אושר" הוא שיר איטי, שקט ומלנכולי שמתעסק במשמעות של אושר ועצב וביכולת שלנו לשנות אותם. השיר זכה להצלחה גם בביצועם של גידי גוב ולאה שבת בתוכנית הטלוויזיה "לילה גוב" וגם זכה למילים מצחיקות וחדשות בידי להקת "כוורת" בשירם "ראיתי פעם שועל בקרנבל". |
האלבום "ארץ טרופית יפה" יצא לאור בשנת 1977 ביוזמת ובהפקת מתי כספי ואהוד מנור ומאגד בתוכו ארבעה עשר שירים ברזילאיים שתורגמו במיוחד לעברית. האוסף הוקלט במקור עבור תכנית רדיו שנקראה "דו רה ומי עוד" ושודרה בתחנה "קול ישראל" ולאחר מכן הפך לאוסף שנמכר בחנויות התקליטים. באוסף נכללו שירים מאת היוצרים ז'ורז' בן ז'ור, ויניסיוס דה מוראיס, אנטוניו קרלוס ז'ובים ועוד, ובין השירים המוכרים של האלבום נמנים שיר הנושא, "ארץ טרופית יפה" וכן "סמבה בשניים". בתקופה בה נוצר האוסף, סוף שנות השבעים, נהנתה המוסיקה הברזילאית מפופולריות בינלאומית משמעותית ואחד מהאמנים הישראליים שהושפעו במיוחד מסגנון זה היו מתי כספי, שיחד עם אהוד מנור ניצח על תרגום ועיבוד השירים מפורטוגזית לעברית. עם זאת, מכיוון שלא מנור ולא כספי היו דוברי פורטוגזית, הם נעזרו באורי הרפז מצמד הפרברים, שגדל בברזיל ודיבר את השפה על בוריה, שסייע להם בתרגום השירים באופן ששמר על המשמעות וגם על הצלילים של המילים בשפת המקור. ההצלחה של האלבום הובילה גם לסיבוב הופעות שהחל במופע מתוקשר שצולם בקיבוץ "ברור חיל", שהיה ידוע בריכוז גבוה של עולים מברזיל. מתי כספי שהיה אמון על הפקת המופע, הרכיב להקה ייעודית עבורו, שכללה אמניות כגון יהודית רביץ, קורין אלאל, צילה דגן, יוריק בן דוד וצמד הפרברים. כמו כן, שולבו במופע גם חברות וחברים מהקיבוץ כנגנים, זמרי ליווי ורקדנים. לאחר מכן, יצא המופע לסיבוב ברחבי הארץ, שבסופו התפרקה הלהקה שהקים כספי. עם זאת, המשיכו חברות הלהקה לתרגם ולשיר שירים ברזילאיים בהמשך הקריירות העצמאיות שלהן, כשהבולטות שבהן היו יהודית רביץ, שהוציאה את האלבום "בוא לריו" וכן כספי שהקליט מעין אלבום המשך לפרויקט זה, שנקרא "ארץ טרופית משגעת". יש הרואים באוסף זה את החלוץ לפני המחנה, שבעקבותיו הגיע גל של אמנים שתרגמו וביצעו שירים לטיניים בכלל וברזילאים בפרט. |
Title |
אושר |
---|---|
Additional Titles |
Felicidade [recorded performance]. האושר [ביצוע מוקלט] English title: Happinness [recorded performance] |
Performer |
כספי, מתי; הלהקה |
From |
ארץ טרופית יפה |
Record Company |
תל אביב : תקליטי סי בי אס |
Creation Date |
[1978] |
Creators |
ז'ובים, אנטוניו קרלוס 1927-1994 (מלחין) דה מוראייס, ויניסיוס 1913-1980 (מחבר) כספי, מתי 1949- (מעבד מוזיקלי, מבצע) מנור, אהוד 1941-2005 (מתרגם) הלהקה (מבצע) |
Genre |
Radio programs |
Language |
heb |
ISRC |
IL1010102694 |
Duration |
00:04:18 |
Notes |
רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו |
Shelf Number |
JR 04017 |
System Number |
990050596840205171 |
תנאי השימוש:
It may be prohibited to copy and use of the item for purposes of reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media, without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.
To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.
Additional information: The item may be subject to copyright and/or terms of agreement.
If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.
Have more information? Found a mistake?