ילדה ילדתי יפה יפתי אחודה נא לך את חידתי
פרנק, משה | 1964
גרסה בעברית: שמשון מלצרהוי נערה נחמדת, אחת לי ויחידההקשיבי ואחודה לך אחודה לך חידהמה שחור מלילה, מה בהיר מיום?מה יותר זורח מכוכב מרום?הוי נער-בער פתי, בחור טיפש מאודהאם אין טיפת שכל אצלך בקודקודשערי שחור מלילה, עורי בהיר מיוםעיני יותר זורחת מכוכב מרוםהוי נערה נחמדת, אחת לי ויחידההקשיבי ואחודה לך אחודה לך חידהמה שחור מלילה, מה בהיר מיום?מה יותר זורח מכוכב מרום?מה צחור משלג, מה מדם יסמק?מה ערב מיין, מה מדבש ימתק?הוי נער-בער פתי, בחור טיפש מאודהאם אין טיפת שכל אצלך בקודקודשערי שחור מלילה, עורי בהיר מיוםעיני יותר זורחת מכוכב מרוםשיניי צחורות משלג, פי מדם יסמקחכך ערב מיין, פיך מדבש ימתקהוי נערה נחמדת, אחת לי ויחידההקשיבי ואחודה לך אחודה לך חידהמה שחור מלילה, מה בהיר מיום?מה יותר זורח מכוכב מרום?מהו עז ממוות, מה חזק מצור?מי הוא ואיזהו יהיה לך לבחור?הוי נער-בער פתי, בחור טיפש מאודהאם אין טיפת שכל אצלך בקודקודשערי שחור מלילה, עורי בהיר מיוםעיני יותר זורחת מכוכב מרוםאהבה עזה ממוות, חזקה מצוראתה, אתה, אתה תהיה לי לבחורגרסה בעברית: קדיש יהודה סילמןיַלְדָּה, יַלְדָּתִייָפָה, יָפָתִיאָחוּדָה נָא לָךְאֶת חִידָתִי:מַה זֶּה מֶלֶךְ וְאֵין לוֹ כֹּל?מַה זֶּה יָם וְאֵין לוֹ חוֹל?הוֹי, טִפֵּשׁ אַתָּה!כֵּיצַד, מַדּוּעַ?אֵיךְ זֶה לֹא שָׁמַעְתָּלְךָ לֹא יָדוּעַ?"מֶלֶך" הַ"סֵּדֶר" אֵין לוֹ כֹּל!יָם דִּמְעוֹתֵינוּ אֵין לוֹ חוֹל!יַלְדָּה, יַלְדָּתִייָפָה, יָפָתִיאָחוּדָה נָא לָךְאֶת חִידָתִי:מַה זֶּה עָמֹק מִנִּי יָם?מַה זֶּה סָמוֹק מִנִּי דָּם?הוֹי, טִפֵּשׁ אַתָּה!...הַתּוֹרָה עֲמֻקָּה מִנִּי יָם!הַחֵרוּת סְמוּקָה מִנִּי דָּם!יַלְדָּה, יַלְדָּתִייָפָה, יָפָתִיאָחוּדָה נָא לָךְאֶת חִידָתִי:מַה זֶּה חֹשֶׁךְ מִבְּלִי סוֹף?מַה זֶּה עוֹלָם כֻּלּוֹ טוֹב?הוֹי, טִפֵּשׁ אַתָּה!...הַגָּלוּת חֹשֶׁךְ מִבְּלִי סוֹף!אַרְצֵנוּ עוֹלָם כֻּלּוֹ טוֹב!יַלְדָּה, יַלְדָּתִייָפָה, יָפָתִיאָחוּדָה נָא לָךְאֶת חִידָתִי:מַה זֶּה סַבָּא וְצָעִיר הוּא?מַה זֶּה חָדָשׁ וְיָשָׁן הוּא?הוֹי, טִפֵּשׁ אַתָּה!...יִשְׂרָאֵל סַבָּא וְצָעִיר הוּא!שִׁירֵנוּ חָדָשׁ וְיָשָׁן הוּא!יַלְדָּה, יַלְדָּתִייָפָה, יָפָתִיאָחוּדָה נָא לָךְאֶת חִידָתִי:מַה זֶּה הוֹלֵךְ וְאֵינוֹ בָּא?מַה זֶּה חַי וְאֵינוֹ זָע?הוֹי, טִפֵּשׁ אַתָּה!...מָשִׁיחַ הוֹלֵךְ וְאֵינוֹ בָּא!עַמֵּנוּ חַי וְאֵינוֹ זָע!יַלְדָּה, יַלְדָּתִייָפָה, יָפָתִיאָחוּדָה נָא לָךְאֶת חִידָתִי:מַה זֶּה צֶמַח עַל חֻרְבַּן תֵּל?מַה זֶּה זוֹהֵר יוֹמָם וָלֵיל?הוֹי, טִפֵּשׁ אַתָּה!... דּוֹר חָדָשׁ יִצְמַח עַל חֻרְבַּן תֵּל!עֲתִידֵנוּ יַזְהִיר יוֹמָם וָלֵיל! |
שיר חידה-דיאלוג בין בחור לבחורה, סוגה זו נפוצה בכל השפות. הנוסח היידי פורסם בסנט פטרבורג על ידי החברה היהודית למוסיקה עממית, 1910. התרגום של קדיש סילמן משנת 1910 מדגיש את יתרונות ארץ ישראל לעומת הגלות. |
Title |
דו מיידעלע דו פיינס דו מיידעלע דו שיינס |
---|---|
Performer |
פטרושקה, שבתי; תזמורת קול ישראל |
From |
פון שפאניען טראג איך מיין צימבל אהער |
Creation Date |
1952 |
Creators |
פטרושקה, שבתי 1903-1997 (מעבד מוזיקלי, מנצח, מבצע) תזמורת קול ישראל (מבצע) |
Note on Location and Date |
על גבי התקליט: 17.7.1952 |
Genre |
Songs, Yiddish Cumulative songs |
Language |
heb |
Duration |
00:01:16 |
Notes |
ביצוע כלי, מתוך: "קטעים קטנים בשביל מלואים". |
Shelf Number |
K-02234-01-B-05 |
System Number |
990037083030205171 |
תנאי השימוש:
It may be prohibited to copy and use of the item for purposes of reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media, without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.
To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.
Additional information: The item may be subject to copyright and/or terms of agreement.
If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.
Have more information? Found a mistake?