לו הייתי פירט
השלושרים (שלישייה) | [1970 בערך]
לו הייתי פיראט בת מלכה לו הייתשהמלח יבש בעיניהבספינה מזהב הרוזן הרשעמפליגה במצוות אדוניהלו הייתי פיראט על שבעת הימיםלבקשך בספינה אז יצאתיובקו המשווה באיים החמיםלך מיטה של פרחי בר הצעתיאך אני לא פיראט יפתי לא שודדאלא גבר אחד העומד בשערךוניצב לו בלילה הזה הבודדואין חרב לו על הירךואין חרב לו על הירךלו הייתי פיראטלו הייתי פיראטבספינה אדומת ירכתיםלו הייתי פיראט אז עיני האחתלראותך היא תיטיב מן השתייםבמשקפת מלח ארוכת הקנהכמו שחף אשקיף אל האופקוחרטום אז אשלח בעקבות הרוחותודמי יתנפץ אל הדופקאך אני לא פיראט יפתי לא שודדאלא גבר אחד העומד בשערךוניצב לו בלילה הזה הבודדואין חרב לו על הירךואין חרב לו על הירךאל הקרב אל הקרב ספינתי אז תקרבוספינה בספינה תתנגחפה יטבע כל הצי או יגיע קציוחרבי בליבות הרוגיהאז בבגד פרום אגנבך אל האישאף איש בחופו לא ירד עודוישבע מן הרום כל הצוות הטובוישיר יפתי סרנדותאך אני לא פיראט יפתי לא שודדאלא גבר אחד העומד בשערךוניצב לו בלילה הזה הבודדואין חרב לו על הירךואין חרב לו על הירך |
השיר "לו הייתי פיראט" הולחן על ידי יאיר רוזנבלום למילים של ירון לונדון בשנת 1969 במסגרת אלבומם הראשון והיחיד של ההרכב "שלושרים", ומגולל בתוכו את משאלתו של איש מאוהב להיות פיראט ולהילחם בכדי לכבוש את ליבה של אהובתו ולשיר לה סרנדות. ההרכב "שלושרים" שכלל את בני אמדורסקי, שלום חנוך וחנן יובל הוקם בשנת 1969 על ידי אמדורסקי והתאפיין בצליל ייחודי ששילב בתוכו פופ, קאנטרי ואף נגיעות חסידיות. המשמעות של שם ההרכב היא כפולה, גם הלחם של המילים שלושה+שרים וגם משחק מילים על הביטוי הצרפתי "קלושרים" שמשמעו בטלנים. לונדון, שמוכר בעיקר כפובליציסט, איש תקשורת וסופר ושכתב עבור האלבום גם את השיר "ציף ציף מעל לרציף", מספר שאת ההשראה לשיר על הפיראטים הוא קיבל מספרי פרוזה דוגמת "הרוזן ממונטה קריסטו", "אוצרות המלך שלמה" ו"המלך על הבאונטי". כמו כן, לימים כתב לונדון ספר אוטוביוגרפי וקרא לו על שם השיר, שהוא, ככל הנראה, הפזמון מפורסם ביותר שלו. |
Title |
לו הייתי פירט |
---|---|
Performer |
גינת, רפי |
From |
בחירות אישיות |
Record Company |
אור יהודה : הד ארצי |
Creation Date |
2004 |
Creators |
רוזנבלום, יאיר 1944-1996 (מלחין) גינת, רפי 1949- (מבצע) לונדון, ירון 1940- (מחבר) פלדמן, גיל (מעבד מוזיקלי) דקל, אוהד (מעבד מוזיקלי) |
Genre |
Songs, Hebrew |
Language |
heb |
Duration |
00:03:26 |
Notes |
רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו. |
Shelf Number |
CD/05440 |
System Number |
990036516020205171 |
תנאי השימוש:
It may be prohibited to copy the item and use it for publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.
To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.
Additional information:
The item was given to the National Library in accordance with the Books Law (obligation to deposit and specify details), 2000, and may be subject to copyright.
If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.
Have more information? Found a mistake?