A selection of modern Italian poetry in translation [electronic resource]
Enlarge text Shrink text- Book
Payne pays particular attention to poets of the fifties and sixties, futurists, and female poets. She notes that the futurists, who have rarely been translated, were particularly important as they were truly original, attempting to develop new notions of word, line, sound, and phrase. Such new notions make translating them particularly challenging. She also offers a large sampling from poets of the fifties and sixties, many of whom have won the Viareggio Prize. Poems by women in this volume reflect diverse schools and directions while maintaining a distinctly female voice.
Title |
A selection of modern Italian poetry in translation [electronic resource] / [edited and translated by] Roberta L. Payne. |
---|---|
Publisher |
Montreal : McGill-Queen's University Press |
Creation Date |
c2004 |
Notes |
Edited and translated by Roberta L. Payne. Includes bibliographical references (page [201]). English |
Content |
Pages:1 to 25 Pages:26 to 50 Pages:51 to 75 Pages:76 to 100 Pages:101 to 125 Pages:126 to 150 Pages:151 to 175 Pages:176 to 200 Pages:201 to 224 |
Extent |
1 online resource (224 pages) |
Language |
English |
National Library system number |
997010708249405171 |
MARC RECORDS
Have more information? Found a mistake?