שיר היונה והשושן
גלוסקא, אופירה | [1970]
ברוח ערבים אדמה הקמה.מאין תבואי יונה תמה?מקצה השמים קולך נשמע,האור על כנפייך, יונה תמה היום את השמש בים רמה.קרוב הלילה, יונה תמה.קרוב הלילה, הגיע התור.שמרי על כנפך אחרית האור יין עתיק, זמר ישן.צמחו בגן שושנה ושושן.חמדה לרוח לוטפת,אויה היד הקוטפת! יין עתיק, זמר ישן,אבוי, התיבול שושנה-אין-שושן?דמעת הטל היורדת,חמדת הפריחה הבוגדת עז התירוש, זמר חדש -נשאה הדבורה לכוורת הדבש.יערות גם ריח ניחוח.עת לנבול ועת לפרוח באני הליל סגר כחומה.קראתיך מן הליל, יונה תמה!אבוי לעיני מאסו התנומה.פרשי את כנפך, יונה תמה מעבר לליל הגבר קרא.יחלתי אליך ותהי הבשורה.ירדה מן השחק יונת האוראילת השחר נושאת במקור |
"שיר היונה והשושן" הוא שיר שהוקלט לראשונה בלחן זה לאלבום ההופעה "נסיעה מדומה" שהוקלט בשנת 1970 ויצא לאור בשנת 1971. המופע "נסיעה מדומה" הוא מופע של לחנים חדשים של אלכסנדר (סשה) ארגוב לשיריה של לאה גולדברג. את השירים ביצעו זמרים צעירים כמו אמנון ברנזון, לוליק, תמי ספיבק ואופירה גלוסקא שביצעה גם את "שיר היונה והשושן". השיר נקרא במקורו "שירי היונה והשושן" והוא למעשה מחזור שירים שכתבה לאה גולדברג בערב פסח 1948 המורכב מארבעה שירים שונים. בלחן זה סשה ארגוב הכניס שלושה מארבעת השירים בניגוד לחלק מהלחנים האחרים שהלחינו רק אחד או שניים משירי המחזור. פרופסור תמר סוברן כתבה במאמר על מחזור שירים זה כי לאה גולדברג " כותבת מכתב אהבה מוסווה מאד, בגיל 37, למישהו שיכול להבין את הרמז, ואפילו הכתובת שלו נמצאת שם". בערב פסח מתקרב יום הולדתה. בתאריך הרגיש הזה מצפינה המשוררת את געגועי אהבתה (ואת אכזבתה). בערב פסח תש"ח, חודש לפני שמלאו לה 37 שנים, בהתעלם מן הסערה שמסביב, היא שולחת מסר פואטי-אסתטי מוצפן ומוסווה היטב" למחזור שירים זה הולחנו לחנים רבים. הלחן המוכר ביותר הוא של המלחין נחום (נחצ'ה) היימן בשנת 1980 לפסטיבל הזמר המזרחי (בגרסה זאת הוא נקרא "יונה תמה"). בנוסף חלקים מהשיר הולחנו על ידי יחזקאל בראון בשנת 1956 וגיא דגן בשנת 2005, כאשר הוא ביצע את השיר במשותף, עם אימו צילה דגן. |
Title |
שיר היונה והשושן |
---|---|
Performer |
רז, רוחמה |
From |
משירי ארץ אהבתי |
Record Company |
רמת השרון : אן.אם.סי |
Creation Date |
1995 |
Creators |
ארגוב, סשה 1914-1995 (מלחין) רז, רוחמה 1955- (מבצע) גולדברג, לאה 1911-1970 (מחבר) וילנסקי, משה 1910-1997 (מעבד מוזיקלי) |
Genre |
Songs, French,Songs, Hebrew Songs, French |
Language |
heb |
Duration |
00:02:11 |
Notes |
רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו. |
Shelf Number |
CD/01488 |
System Number |
990036583110205171 |
תנאי השימוש:
It may be prohibited to copy the item and use it for publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.
To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.
Additional information:
The item was given to the National Library in accordance with the Books Law (obligation to deposit and specify details), 2000, and may be subject to copyright.
If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.
Have more information? Found a mistake?