ווער דער ערשטער וועט לאכן
לבנון, אריה; גרייף, גדעון |
גרסה בעברית: אליעזר בר-לבצחוק לא אצחק הראשון נתערבהאברם יקירי לא אצחקהדברים עצובים אעלה על לב הנפשולא תצחיקני במאומההוי שלמה תצחק עוד הבה ונתערבהדבר מצחיק מאוד יש בידיאף אם ליבך בעצב בכעס ובקצףצחוק תצחק ראשון ולא תועילאזכור כי שכחתי "פרשת השבוע"אתמול רק למדנו ב"חדר"ואני הן כל אוכל מזמן כבר לא טעמתיוהרבי דורש ממני סדרהוי שלמה תצחק עוד הבה ונתערבהכפתור אחד שלך מול ארבעהתצחקה בני תצחקה מצחוק עוד תתפקעאם רק תראה מה יש כאן בידיאזכור פני הרב עת הרוגז עלה בםכאשר הוא בחן ובטחניעדיין צליפות השוט עלי גופי אחושהואיך כה בכיתי בבושההוי שלמה תצחק עודנא תן כבר הכפתור ליראה ___ שכאן הוא בידיגלוסקא מרוחה בחמאה ודג מלוח יופיעכשיו צחוק תצחק נא הראשוןגלוסקה מרוחה בחמאהודג מלוח יופיהי נתערב מחר שוב ברצוןגרסה בעברית: שמשון מלצרבטוח, אברהמל, צחוק לא אצחוקה,נשבעתי, גם את תצחיקני;אחשוב לי על עצב, אחשוב לי על צער,אפילו אם תדגדגני.- תצחק לי, בטוח,בוא, שלומקי, נהמרה,יש לי עצה, דבר מאוד נחמד;גם אם תחשוב על עצב,בבכי תמררה,תהיה מוכרח ראשון לצחוק מיד.ראשית את הדעת על אבא אתנה,על אבא שלי דל-הכוח,יום-יום עבודה מחפש הוא ואין לו,לצחוק היהיה לי עוד מוח?- תצחק ותפסיד לי,אחד כנגד אלף,יש לי עצה, דבר מאוד נחמד;כחתלתול איילילה,אנבח האו-האו ככלב,תהיה מוכרח ראשון לצחוק מיד.אזכיר לי אתמול איך שכחתי בחדראת כל פרשת השבוע!הרבי רוצה כי אלמד רק כסדרעל בטן ריקה, לא-שבוע;- תצחק לי, בטוח,תצחק, אני יודע;המר בכפתור כנגד ארבעה;הצחוק יטלטלך,מצחוק עוד תתפקע,כשתראה מה יש לי הפתעה.אזכיר לי פניו הזעומות של הרבי,אותי עת לבחון הוא הגיע,ברוב כעסו ברצועה הוא פגע בי,ואת ציפורניו בי הטביע.- תצחק לי, תצחק עוד,תפסיד כפתור, בטוח;ראה, שלמה'לי, מה יש לי פה ביד?לחמניה חמה ליעם ראש של דג מלוח,אמור נא, שלומקי, לא תצחק מיד?- לחמניה חמה ליעם ראש של דג מלוח?הלוואי אהיה מחר שנית מופסד! |
המקור היידי פורסם בספר "מיינע לידער" [השירים שלי], קרקוב, 1936. בספרה על גטו לודז' גילה פלאם מציינת שהשיר היה פופלרי בגטו, ונחשב ליצירה מקורית מן הגטו. |
Title |
ווער דער ערשטער וועט לאכן |
---|---|
Additional Titles |
איך וועל זיכער אברהמל דער ערשטער ניט לאכן [ביצוע מוקלט] וועסט לאכן איך וועט זיך [ביצוע מוקלט] |
Performer |
הורביץ, רחל; קרין, ריטה |
From |
[יידיש] |
Creation Date |
[1947-1966] |
Creators |
גבירטיג, מרדכי 1877-1942 רובין, רות 1906-2000 (מקליט) הורביץ, רחל (מבצע) קרין, ריטה (מבצע) |
Note on Location and Date |
ניו יורק; 1961. |
Genre |
Songs, Yiddish,Dialogue song,Musical traditions (Jewish), Ashkenazi, Eastern-European Songs, Yiddish |
Language |
heb |
Duration |
00:02:41 |
Notes |
נושא ישן: סוזשעט : אומעט, ליידן, עצבות, קלאגן נושא ישן: זשאנער : דיאלאג From the Ruth Rubin collection of Jewish folksongs. מסורת: אשכנזים :מזרח |
Biographical Info |
המבצעות הן השחקניות ריטה קרין ובתה, רחל הורביץ. |
Shelf Number |
ZP 00024-086 |
System Number |
990032478530205171 |
תנאי השימוש:
It may be prohibited to copy and use of the item for purposes of reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media, without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.
To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.
Additional information: The item may be subject to copyright and/or terms of agreement.
If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.
Have more information? Found a mistake?