אורחים לחג
אביגל, מרים |
גרסה איוֹם טוֹב לָנוּ, חַג שָׂמֵחַיְלָדִים, נָגִילָה נָאלְסֻכָּתֵנוּ בָּא אוֹרֵחַ:אַבְרָם אָבִינוּ - בָּרוּךְ הַבָּא! יַחַד אֶת הֶחָג נָחֹגבְּלוּלָב, הֲדַס אֶתְרוֹגהוֹ, הֶאָח, נִשְׂמַח מְאוֹדוּבַמַּעְגָּל נִרְקֹד.יוֹם טוֹב לָנוּ, חַג שָׂמֵחַיְלָדִים, נָגִילָה נָאלְסֻכָּתֵנוּ בָּא אוֹרֵחַ:יִצְחָק אָבִינוּ - בָּרוּךְ הַבָּא! יַחַד אֶת הֶחָג נָחֹגבְּלוּלָב, הֲדַס אֶתְרוֹגהוֹ, הֶאָח, נִשְׂמַח מְאוֹדוּבַמַּעְגָּל נִרְקֹד.יוֹם טוֹב לָנוּ, חַג שָׂמֵחַיְלָדִים, נָגִילָה נָאלְסֻכָּתֵנוּ בָּא אוֹרֵחַ:יַעֲקֹב רוֹעֵנוּ - בָּרוּךְ הַבָּא! יַחַד אֶת הֶחָג נָחֹגבְּלוּלָב, הֲדַס אֶתְרוֹגהוֹ, הֶאָח, נִשְׂמַח מְאוֹדוּבַמַּעְגָּל נִרְקֹד.יוֹם טוֹב לָנוּ, חַג שָׂמֵחַיְלָדִים, נָגִילָה נָאלְסֻכָּתֵנוּ בָּא אוֹרֵחַ:מֹשֶׁה רַבֵּנוּ - בָּרוּךְ הַבָּא! יַחַד אֶת הֶחָג נָחֹגבְּלוּלָב, הֲדַס אֶתְרוֹגהוֹ, הֶאָח, נִשְׂמַח מְאוֹדוּבַמַּעְגָּל נִרְקֹד.יוֹם טוֹב לָנוּ, חַג שָׂמֵחַיְלָדִים, נָגִילָה נָאלְסֻכָּתֵנוּ בָּא אוֹרֵחַ:שְׁלֹמֹה מַלְכֵּנוּ - בָּרוּךְ הַבָּא! יַחַד אֶת הֶחָג נָחֹגבְּלוּלָב, הֲדַס אֶתְרוֹגהוֹ, הֶאָח, נִשְׂמַח מְאוֹדוּבַמַּעְגָּל נִרְקֹד.גרסה ביום טוב לנו, חג שמח ילדים, נגילה נא לסוכתנו בא אורח: אתרוג זהוב - ברוך הבא! יַחַד אֶת הֶחָג נָחֹגבְּלוּלָב, הֲדַס אֶתְרוֹגהוֹ, הֶאָח, נִשְׂמַח מְאוֹדוּבַמַּעְגָּל נִרְקֹד. יום טוב לנו, חג שמח ילדים, נגילה נא לסוכתנו בא אורח: לולב ירוק - ברוך הבא! יַחַד אֶת הֶחָג נָחֹגבְּלוּלָב, הֲדַס אֶתְרוֹגהוֹ, הֶאָח, נִשְׂמַח מְאוֹדוּבַמַּעְגָּל נִרְקֹד. יום טוב לנו, חג שמח ילדים, נגילה נא לסוכתנו בא אורח: הדס ריחן - ברוך הבא! יַחַד אֶת הֶחָג נָחֹגבְּלוּלָב, הֲדַס אֶתְרוֹגהוֹ, הֶאָח, נִשְׂמַח מְאוֹדוּבַמַּעְגָּל נִרְקֹד. ועתה, כולנו יחד ילדים, נגילה נא נקבל פני אורחת: בת הנחל - ערבה! |
השיר המקורי "אורחים לחג" נכתב על ידי מרק ורשבסקי בידיש וכותרתו "שמחת תורה". לשיר עשרה בתים עם פזמון, ובהם מתוארת התורה, השמחה והחגיגה של שמחת תורה מנקודת מבטם של המשכילים בסוף המאה ה-19. נימת השיר הומוריסטית וקלילה, ומספרת על החיים במשפחה מעוטת יכולת בתקופת החג, אשר החג משמש לה עילה לשתייה רבה, ריקוד ושמחה. זמן קצר לאחר מכן שכתב לוין קיפניס את השיר, הפך אותו לשיר על ארבעת המינים בסוכה, וקרא לו "אורחים לחג". במילים שקיפניס כתב למנגינה, הוא השתמש אך ורק בשורה הראשונה של השיר המקורי ביידיש 'יום טוב לנו חג שמח, ילדים נגילה נא', והתעלם מנושא השיר – שמחת התורה והתורה, וכן מהסיפור הנבנה לאורכו, ומתייחס רק לארבעת המינים, אשר אף הם מוצגים באופן שטחי, ללא הסבר או משמעות. את הלחן התאים מרק ורשבסקי על פי מנגינה חסידית שרווחה במזרח אירופה בסוף המאה ה-19. המנגינה המקורית שימשה לריקוד הקפות וגם לשיר לפורים. |
Title |
[שימחת-תורה] |
---|---|
Additional Titles |
[קינדער מיר האבן שימחת-תורה] [ביצוע מוקלט] כאטש איך בין אן ארעם יידל [ביצוע מוקלט] ציון וועט נאך אונדזער זיין [ביצוע מוקלט] |
Performer |
נמירובסקי, לב |
From |
[יידיש] |
Creation Date |
1993 |
Creators |
ורשבסקי, מרק מ. 1848-1907 נמירובסקי, לב (מבצע) פלם, גילה 1956- (מקליט) מזור, יעקב 1935- (מקליט) |
Note on Location and Date |
פונותיקה. 1993 January 25. |
Genre |
Songs, Yiddish Children's songs |
Language |
heb |
Notes |
וריאנט. |
Shelf Number |
Y 05983-a |
System Number |
990026875730205171 |
תנאי השימוש:
It may be prohibited to copy and use of the item for purposes of reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media, without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.
To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.
Additional information: The item may be subject to copyright and/or terms of agreement.
If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.
Have more information? Found a mistake?