A Judeo-Arabic parody of the life of Jesus
Enlarge text Shrink text"Miriam Goldstein provides the first-ever examination of the Judeo-Arabic versions of Toledot Yeshu (TY), the notorious parody of the life of Jesus originating in Late Antiquity, as well as a full edition and translation of Judeo-Arabic TY texts from their earliest fragmentary witnesses through their early modern copies. The author illuminates the historical and literary development of the Judeo-Arabic TY texts, retelling the story of this long-lived polemical narrative with the critical inclusion of this significant Judeo-Arabic material. Goldstein considers the function of the narrative in the religiously diverse Arabic-speaking milieu and traces the existence of TY in a variety of languages in later Jewish Near Eastern story collections. In this study, the author transforms historical understandings of Toledot Yeshu and of the Near Eastern communities who read and transmitted the narrative." --Provided by publisher
Title |
A Judeo-Arabic parody of the life of Jesus : the 'Toledot Yeshu' Helene narrative / Miriam Goldstein. |
---|---|
Related place |
Tübingen (Germany)-place of publication |
Publisher |
Tübingen : Mohr Siebeck |
Creation Date |
[2023] |
Notes |
Includes bibliographical references (pages 221-230) and indexes. In English with some Hebrew. |
Content |
Chapter 1. Toledot Yeshu--an introduction. An anti-Passion story : the Pilate narrative A Jewish "infancy gospel" : the Helene narrative The state of the field -- Chapter 2. Manuscript evidence of the TY Helene narrative in Judeo-Arabic. A typology of the TY Helene narrative in Judeo-Arabic Continued lifespan of TY in the Near East during the Ottoman period -- Chapter 3. Judeo-Arabic in the early and Classical period--a very brief introduction. Arabic for all Register in Arabic and Judeo-Arabic "Arabic in Hebrew letters" Phonetic and standard Judeo-Arabic orthography : how do you represent Arabic in the Hebrew alphabet? Transition to late Judeo-Arabic -- Chapter 4. Linguistic transformations--from Judeo-Arabic to Hebrew. Distance from the surrounding culture Hebrew as the language "that all understand" The role of Judeo-Arabic -- Chapter 5. TY and popular literature in late Judeo-Arabic. The linguistics of late Judeo-Arabic : a very short general introduction Late Judeo-Arabic in TY fragments : textual examples Anonymous and malleable Story collections : developments in TY during the Ottoman period -- Chapter 6. Oldest texts. Notes on the edition JTS ENA 3317.21 CUL T-S NS 298.58 JTS ENA NS 32.5 RNL Evr.-Arab. II:1033 CUL T-S NS 298.57 CUL T-S NS 164.26 RNL Evr.-Arab. II:1092 RNL Evr.-Arab. II:2035 RNL Evr.-Arab. II:1993 -- Chapter 7. Toledot Yeshu in the late Mediterranean Judeo-Arabic recension (LMJAR). Linguistic features of LMJAR Arabic-rabbinic preface Midrashic compilation on stealing the name and Zoharic parallels Parodying the story of the true cross Development within Judeo-Arabic TY texts Relationship of LMJAR to the Italian A (1a/1b) Hebrew version of TY -- Chapter 8. Late Mediterranean Judeo-Arabic recension--texts. Notes on the edition RNL Evr.-Arab. II:1345 and RNL Evr.-Arab. I:3005 RNL Evr.-Arab. II:919 RNL Evr.-Arab. II:1343 Sixteenth-century RNL manuscript BL Or. 10435, f. 18 JTS ENA 1726, ff. 4-5 -- Appendix 1. Manuscripts arranged by plot element -- Appendix 2. Sample synoptic chart--truth revealed. Description of Judeo-Arabic manuscripts Description of Hebrew manuscripts Guide to markings and terminology -- Appendix 3. Sample synoptic chart--first separation. Description of Judeo-Arabic manuscripts Description of Hebrew manuscripts -- Appendix 4. The Helene narrative in collections from the mid to late Ottoman period. Literary context of Near Eastern manuscripts that are cited and transcribed in Meerson-Schäfer volumes Ottoman period manuscripts not included in Meerson-Schäfer volumes, all languages -- Appendix 5. Bilʿam and stealing the name in LMJAR and the Zohar. |
Series |
Texte und Studien zum antiken Judentum, 0721-8753 186 |
Extent |
ix, 246 pages 24 cm. |
Language |
Dutch Hebrew |
Copyright Date |
©2023 |
National Library system number |
997012371176005171 |
תנאי השימוש:
Prohibition of copying
It may be prohibited to copy and use of the item for purposes of reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media, without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.
To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.
Additional information: The item may be subject to copyright and/or terms of agreement.
If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.
MARC RECORDS
Have more information? Found a mistake?