Back to search results

Spies, scandals, and sultans

Enlarge text Shrink text
  • Book

<i>Spies, Scandals, and Sultans</i> is the first English translation of a fascinating and acidly critical portrait of the Ottoman capital of Istanbul during the days of the Sultan Abd al-Hamid. This is the first time that the text, written by an Egyptian journalist and politician, has been available since 1896. Originally published as a series of newspaper articles in the mid-1890s, and then as a book entitled <i>Ma Hunalik</i>, the text was ordered to be banned and burned by the Sultan's representatives in Cairo. The ban was carried out, but a few copies survived, one of which has been used f

Title Spies, scandals, and sultans : Istanbul in the twilight of the Ottoman Empire : the first English translation of Egyptian Ibrahim al-Muwaylihi's Ma hanalik / Ibrahim al-Muwaylihi
translated and introduced by Roger Allen.
Publisher Lanham, Maryland : Rowman & Littlefield Publishers, Inc.
Creation Date 2008
Notes Includes index.
English
Content Title Page
Copyright Page
Contents
A Note on Transliteration
The Later Ottoman Sultans
Introduction
The Translation
1 Concerning the Circumstances of the Ottoman Sultanate
2 Almabayn
3 The Chief Secretary's Department in Almabayn
4 The Almabaynjiyya Department in Almabayn
5 The Department of the Chief Eunuch in Almabayn
6 The Department of the Yavaran in Almabayn
7 Spies
8 Anniversary of the Sultan's Accession
9 Spies (II)
10 Splendor of the Caliphate and Magnificence of the Sultanate
11 Appointment to Ottoman Offices
12 Court Proceedings in Istanbul
13 Shaykhs
14 Writing Ma Hunalik15 The Sultan
16 Deposition of Sultans
Glossary
Index
About the Translator
Series New Dialogues in Philosophy
Extent 1 online resource (195 p.)
Language English
Copyright Date ©2008
National Library system number 997010709666805171
MARC RECORDS

Have more information? Found a mistake?