audio items
snunit
Back to search results

אללי לי

Enlarge text Shrink text
Play songs in order
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 1.
    איטליה - איטליה כללי דניאל בדרידה
  • 2.
    מרכז אסיה וקווקאז - הודו בית הכנסת "שערי צדק" - דימונה
  • 3.
    ספרדים מסורות המזרח - בבל יעקב דוד חורי
  • 4.
    ספרדים מסורות המזרח - סוריה האנדלוסית מורשת אבות בית שמש
  • 5.
    ספרדים צפון אפריקה - לוב משה מכלוף
  • 6.
    ספרדים צפון אפריקה - תוניס ללא מבצע
  • 7.
    תימן - כלל תימן מתפללים בכותל
Play songs in order
playerSongImg
Title אללי לי
Cycle of the Year לכל עת;תשעה באב
Language עברית

תנאי השימוש:

This item is subject to copyright law and/or the terms of an agreement. All of the following are prohibited unless written permission from the copyright owner and the owner of the collection is obtained: Reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the Internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, whether digital or physical.

Notwithstanding the above, the user is entitled to make any permitted uses as defined in the Israeli Copyright Law (5768-2007), such as “fair use”. In any case, the name(s) of the creator(s) must be specified when making use of their work. It is forbidden to harm the author’s dignity or reputation by means of altering the item or damaging the item.

Use of the item is also subject to the terms of use of the Piyut and Prayer website.

If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, please contact us by e-mail: [email protected]

MARC RECORDS
Piyut Interpretation

  • • אַלְלַי לִי – קריאת כאב, לפי מיכה ז, א אַלְלַי לִי כִּי הָיִיתִי כְּאָסְפֵּי קַיִץ כְּעֹלְלֹת בָּצִיר אֵין אֶשְׁכּוֹל לֶאֱכוֹל בִּכּוּרָה אִוְּתָה נַפְשִׁי.
    • עַל רֹעַ מַעֲלָלַי – על מעשי הרעים. ביטוי זה מופיע במקומות אחדים בתנ"ך, למשל בדברים כח, כ; ישעיהו א, טז.
    • עַל שְׁבִי עוֹלָלַי – על הליכתם של תינוקותי בשבי, כמתואר באיכה א, ה: הָיוּ צָרֶיהָ לְרֹאשׁ אֹיְבֶיהָ שָׁלוּ כִּי ה' הוֹגָהּ עַל רֹב פְּשָׁעֶיהָ עוֹלָלֶיהָ הָלְכוּ שְׁבִי לִפְנֵי צָר.
    • אֵיכָה כָלוּ בְיָגוֹן חַיַּי – כיצד הסתיימו חיי בצער. שורה זו משלבת הן את מלת הפתיחה של פרקים א, ב וד ממגילת איכה, הן את הפסוק מתהלים לא, יא כִּי כָלוּ בְיָגוֹן חַיַּי וּשְׁנוֹתַי בַּאֲנָחָה כָּשַׁל בַּעֲוֹנִי כֹחִי וַעֲצָמַי עָשֵׁשׁוּ.
    • וְכָל בְּלִי שֵׁם בִּי יָדוֹן – ואפילו אנשים פחותים מאוד ישפטו אותי וישלטו בי, לפי איוב ל, ח: בְּנֵי נָבָל גַּם בְּנֵי בְלִי שֵׁם נִכְּאוּ מִן הָאָרֶץ.
    • הָיִיתִי כְעֶבֶד וְהֵם מוֹשְׁלִים – הייתי נחות כעבד, ואויבי שלטו בי. ייתכן שמהדהד כאן הפסוק מישעיהו מט, ז כֹּה אָמַר ה' גֹּאֵל יִשְׂרָאֵל קְדוֹשׁוֹ לִבְזֹה נֶפֶשׁ לִמְתָעֵב גּוֹי לְעֶבֶד מֹשְׁלִים מְלָכִים יִרְאוּ וָקָמוּ שָׂרִים וְיִשְׁתַּחֲווּ...
    • וְלֹא אֵדַע מִי לִי אָדוֹן – כיוון ששלטו בי אדונים רבים, לא ידעתי מיהו האדון האמתי שלי. וכך הוא ממשיך בעניין זה ואומר:
    • זֶה רוֹדֶה וְזֶה מְרַדֶּה וְזֶה עוֹשֶׂה בְּעֶבְרַת זָדוֹן – זה משעבד, וזה מייסר, וזה נוהג בי בזעם וברשעות.
    • אוֹי לִי אִמִּי כִּי יְלִדְתִּינִי אִישׁ רִיב וְאִישׁ מָדוֹן – פסוק הוא מירמיהו טו, י אוֹי לִי אִמִּי כִּי יְלִדְתִּנִי אִישׁ רִיב וְאִישׁ מָדוֹן לְכָל הָאָרֶץ לֹא נָשִׁיתִי וְלֹא נָשׁוּ בִי כֻּלֹּה מְקַלְלַוְנִי. ירמיהו, ובעקבותיו הפייטן, מצטער שאמו ילדה אותו, כיוון שהוא נתון במאבק ובקשיים תמידיים.
    • בָּכֹה אֶבְכֶּה לַיְלָה וְיוֹמָם כִּי אָרְכוּ קִצֵּי שִׁבְרִי – אני בוכה תמיד, כי מתארכות צרותי ומכותי.
    • בָּכֹה אֶבְכֶּה לַיְלָה – ביתו השני של הפיוט פותח על דרך פתיחת הפסוק השני באיכה - בָּכוֹ תִבְכֶּה בַּלַּיְלָה וְדִמְעָתָהּ עַל לֶחֱיָהּ אֵין לָהּ מְנַחֵם מִכָּל אֹהֲבֶיהָ כָּל רֵעֶיהָ בָּגְדוּ בָהּ הָיוּ לָהּ לְאֹיְבִים.
    • לָמָּה לֹא מֵרֶחֶם מוֹתְתַנִי וּתְהִי לִי אִמִּי קִבְרִי – זהו שיבוץ של דברי ירמיהו, שבמצוקתו מקלל את יום היוולדו, ובעקבותיו הפייטן: אָרוּר הָאִישׁ אֲשֶׁר בִּשַּׂר אֶת אָבִי לֵאמֹר יֻלַּד לְךָ בֵּן זָכָר שַׂמֵּחַ שִׂמֳּחָהוּ... אֲשֶׁר לֹא מוֹתְתַנִי מֵרָחֶם וַתְּהִי לִי אִמִּי קִבְרִי וְרַחְמָה הֲרַת עוֹלָם. לָמָּה זֶּה מֵרֶחֶם יָצָאתִי לִרְאוֹת עָמָל וְיָגוֹן וַיִּכְלוּ בְּבֹשֶׁת יָמָי (כ, טו-יח). כִּי חֶרְפַּת אָדָם לוֹקֵחַ כָּל הַנִקְרָא בְּשֵׁם עִבְרִי – שכן כל המשתייכים לעם ישראל מבוזים בעיני העולם. מקור הביטוי חרפת אדם בתהלים כב, :ז וְאָנֹכִי תוֹלַעַת וְלֹא אִישׁ חֶרְפַּת אָדָם וּבְזוּי עָם.
    • נַחְלָה מַכָּתִי אוֹי לִי עַל שִׁבְרִי – לפי הפסוק מירמיהו י, יט: אוֹי לִי עַל שִׁבְרִי נַחְלָה מַכָּתִי וַאֲנִי אָמַרְתִּי אַךְ זֶה חֳלִי וְאֶשָּׂאֶנּוּ.
    • נַחְלָה – כואבת וחולה.
    • גָּלֹה הִגְלַנִי מְדַכְּאִי – האויב שדיכא אותי הגלה אותי מארצי. אף כאן נפתח הבית בשורש המלה הפותחת את הפסוק המקביל בפרק א באיכה - גָּלְתָה יְהוּדָה מֵעֹנִי וּמֵרֹב עֲבֹדָה...
    • וּדְרָכַי בְּגָזִית גָּדַר – חסם את דרכי באבנים, לפי איכה ג, ט: גָּדַר דְּרָכַי בְּגָזִית נְתִיבֹתַי עִוָּה.
    • פִּתְאֹם נֵרִי כָּבָה וְשִׁמְשִׁי בְּעוֹד יוֹם קָדַר – לפתע נחלתי מפלה. כיבוי הנר כדימוי למוות מופיע בשבועתם של אנשי דוד לדוד (שמואל ב כא, יז): לֹא תֵצֵא עוֹד אִתָּנוּ לַמִּלְחָמָה וְלֹא תְכַבֶּה אֶת נֵר יִשְׂרָאֵל. הקדרת השמש משמשת במשמעות זו בדברי יואל (ד, טו) שֶׁמֶשׁ וְיָרֵחַ קָדָרוּ וְכוֹכָבִים אָסְפוּ נָגְהָם.
    • גָּלָה כָבוֹד מִיִּשְׂרָאֵל – כדברי אשת פנחס בקוראה לבנה, שנולד לה בעת תבוסת ישראל בפני פלשתים ובעת שגלה הארון לפלשתים, בשם אי כבוד: ...גָּלָה כָבוֹד מִיִּשְׂרָאֵל כִּי נִלְקַח אֲרוֹן הָאֱלֹהִים (שמואל א ד, כב).
    • לֹא תֹאַר לוֹ וְלֹא הָדָר – לישראל אין כבוד ושם. הפסוק המשובץ כאן לקוח מדברי ישעיהו (נג, ב) על המשיח: לֹא תֹאַר לוֹ וְלֹא הָדָר וְנִרְאֵהוּ וְלֹא מַרְאֶה וְנֶחְמְדֵהוּ.
    • עֵין שִׁמְשִׁי חָשַׁךְ... – ביטויי האסון במערכת דימויים זו שאובים מתיאור יום ה' בישעיהו יג, ט-י, וכן ממקומות אחרים.
    • וּמְאוֹרִי קָדוֹר קָדַר – המאורות חשכו, כלשון התיאור ביחזקאל לב, ח: כָּל מְאוֹרֵי אוֹר בַּשָּׁמַיִם אַקְדִּירֵם עָלֶיךָ וְנָתַתִּי חֹשֶׁךְ עַל אַרְצְךָ נְאֻם ה' אלקים.
    • אוֹיָה לִי כִּי גַרְתִּי מֶשֶׁךְ שָׁכַנְתִּי עִם אָהֳלֵי קֵדָר – פסוק הוא מתהלים קכ, ה. משך וקדר הם עמים, שאליהם גלה ישראל (ראו בראשית י, ב; שם כה, יג).
    • דָּמָה כְבוֹדִי לַחֲצִיר גַּגּוֹת שֶׁיָּבַשׁ לִפְנֵי כָּל חָצִיר – כבודי אינו בר קיימא, כעשב הגדל על הגגות, שמכיוון שהוא חשוף לשמש ואף אינו שתול באדמה דשנה, הוא מתייבש אף קודם שנתלש משם. הלשון לפי הפסוק מתהלים קכט, ו יִהְיוּ כַּחֲצִיר גַּגּוֹת שֶׁקַּדְמַת שָׁלַף יָבֵשׁ. הפייטן מעביר את האמור בפסוק לגבי האויבים ומקונן בכך על עצמו ועמו.
    • כְּסוּחָה הָשְׁלַכְתִּי – נזרקתי כרותה, לפי תהלים פ, יז: שְׂרֻפָה בָאֵשׁ כְּסוּחָה מִגַּעֲרַת פָּנֶיךָ יֹאבֵדוּ.
    • וָאֶהִי דֹמֶן לְכָל יְצִיר – והייתי זבל לכל הבריות. אל ההקשר אולי מהדהדים דברי ירמיהו ט, כ-כא כִּי עָלָה מָוֶת בְּחַלּוֹנֵינוּ בָּא בְּאַרְמְנוֹתֵינוּ לְהַכְרִית עוֹלָל מִחוּץ בַּחוּרִים מֵרְחֹבוֹת... וְנָפְלָה נִבְלַת הָאָדָם כְּדֹמֶן עַל פְּנֵי הַשָּׂדֶה וּכְעָמִיר מֵאַחֲרֵי הַקֹּצֵר וְאֵין מְאַסֵּף.
    • קָרְאוּ אַחֲרַי שִׁלְחוּ מַגָּל כִּי בָשַׁל קָצִיר – אותה קריאה שלפי נבואת יואל תיאמר ביום ה' ביחס לגויים (יואל ד, יג) שִׁלְחוּ מַגָּל כִּי בָשַׁל קָצִיר בֹּאוּ רְדוּ כִּי מָלְאָה גַּת הֵשִׁיקוּ הַיְקָבִים כִּי רַבָּה רָעָתָם, המזרזת את הטבח בגויים ואת קצירתם, נקראה ביחס אלי.
    • אַלְלַי לִי כִּי הָיִיתִי כְּאָסְפֵּי קַיִץ כְּעוֹלְלוֹת בָּצִיר – פסוק הוא ממיכה ז, א: אַלְלַי לִי כִּי הָיִיתִי כְּאָסְפֵּי קַיִץ כְּעֹלְלֹת בָּצִיר אֵין אֶשְׁכּוֹל לֶאֱכוֹל בִּכּוּרָה אִוְּתָה נַפְשִׁי, שמשמעו אוי לי שהפכתי לפירות התאנה והענבים האחרונים והרקובים.
    • הַנּוֹתֵן בַּיָּם דָּרֶךְ וּבְמַיִם עַזִּים נְתִיבָה – ה', שהוא היחיד היכול לפלס דרכים בים הגועש, הוא שיוכל לקדם את גאולתנו למרות ים הגלות הגועש סביבנו. שיבוץ הוא מישעיהו מג, טז-יט, שאף בו יכולתו של ה' לתת דרך בים נכרכת באפשרות להצמיח דברים חדשים במצבים קשים: כֹּה אָמַר ה' הַנּוֹתֵן בַּיָּם דָּרֶךְ וּבְמַיִם עַזִּים נְתִיבָה...אַל תִּזְכְּרוּ רִאשֹׁנוֹת וְקַדְמֹנִיּוֹת אַל תִּתְבֹּנָנוּ. הִנְנִי עֹשֶׂה חֲדָשָׁה עַתָּה תִצְמָח הֲלוֹא תֵּדָעוּהָ אַף אָשִׂים בַּמִּדְבָּר דֶּרֶךְ בִּישִׁמוֹן נְהָרוֹת...
    • הָחִישׁ יְשׁוּעָתֵנוּ – זרז את גאולתנו.
    • וְאֶת יְרִיבֵנוּ רִיבָה – והילחם באויבינו.
    • וְגַם אֶת אַחֲרִיתֵנוּ מֵרֵאשִׁיתֵנוּ הֵיטִיבָה – ועשה את סופנו טוב מתחילתנו, על דרך שנאמר באיוב מב, יב: וַה' בֵּרַךְ אֶת אַחֲרִית אִיּוֹב מֵרֵאשִׁתוֹ... הבקשה לסיום הטוב יותר מן הראשית, המנוסחת לפי סגנונו של איוב, נשענת למעשה על סיום מגילת איכה, שבו מסיימת גם הקינה שלנו -
    הֲשִׁיבֵנוּ ה' אֵלֶיךָ וְנָשׁוּבָה חַדֵּשׁ יָמֵינוּ כְּקֶדֶם.


Have more information? Found a mistake?