למרחב, 5 יולי 1966 — רק תרגום לנאום שהושמע [כתבה]
רק תרגום לנאום שהושמע
ירושלים. — אין להקריא בכנסת תרגום עבדי של נאום ערבי — שאותו לא נשאו — קבעה אתמול נשיאות הכנסת. חבדי־כנסת ערבים יכולים לדבר בשפת אמם. ולאחר־מכן מתרגמים דבדיחם לעברית. נואמם רבים נוהגים למסור לתורגמן את נוסח הנאומים שאותם רצו לשאת, ולהם־ תפק מעל במת הכנסת בכמה משפטים בערבית. בשבוע שעבר הפסיק היו"ר, י. נבון. את התורגמן ואמר לו, שביכולתו לתרגם אך דברים שאותם השמיע הנואם. ולא דברים שהתכוון להשמיע. נשיאות הכנסת אישרה אתמול עמדה זו.