audio items
snunit

מה נאכל בסעודה הזו

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
playerSongImg
כותר מה נאכל בסעודה הזו
סולם כללי
שפה עברית

תנאי השימוש:

הפריט כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם. חל איסור על כל שימוש בפריט, לרבות אך לא רק, העתקה, פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות, דיגיטאלי, אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה בכתב מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

תנאי השימוש אינם מונעים שימוש בפריט למטרות המותרות על פי חוק זכות יוצרים, תשס"ח-2007, כגון: שימוש הוגן בפריט. בכל מקרה חלה חובה לציין את שם/שמות היוצר/ים ואת שמו של בעל האוסף בעת השימוש בפריט וחל איסור על פגיעה בכבודו או בשמו של היוצר באמצעות סילוף או שינוי של היצירה.

השימוש בפריט כפוף גם לתנאי השימוש של אתר הפיוט והתפילה.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות דואר אלקטרוני לכתובת: [email protected]

תצוגת MARC
אודות
  • פיוט לפסח במנהג קהילות שונות (אפגניסטן, ג'רבה, לוב), שמחברו, זמנו ומקומו אינם ידועים לנו. בידי חלק מיהודי לוב יש מסורת לפיה שמעו את הפיוט מחיילי הבריגדה

    שמא אין זה מקרי שבניגון האפגאני ל'מה נאכל' (ניתן להאזין לו באתר), מזמרים הפייטנים את חלקה הפנימי של כל מחרוזת בקצב מהיר ההולך וגובר, בעוד את קטעי המסגרת – השאלה והסיכום – מזמרים הם בקצב איטי ושלו, ממש כפי שמקובל בכמה ממסורות הניגון האשכנזיות ל'חד גדיא' ו'אחד מי יודע'. הקִרבה בין המנהגים מחזקת את האווירה הדומה הנרקמת על ידם – אווירה משׂחקית, משועשעת משהו, המעלה את חינם המיוחד בעיני שומעיהם, מבוגרים וילדים כאחד.

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?