אדון הסליחות / בבל / נאווה / מתפללי בית כנסת מרכז יהודי בבל
ספרדים מסורות המזרח - בבל
להאזנה
יה שמע אביוניך / ר' יהודה הלוי יָהּ שְׁמַע אֶבְיוֹנֶיךָ הַמְחַלִּים פָּנֶיךָ אָבִינוּ לְבָנֶיךָ אַל תַּעְלֵם אָזְנֶךָ יָהּ עַם מִמַּעֲמַקִּים יִקְרְאוּ מֵרוֹב מְצוּקִים אַל נָא תְּשִׁיבֵם רֵקִים הַיּוֹם מִלְּפָנֶיךָ הַוּוֹתָם וַעֲוֹנָם מְחֵה וְרֻבֵּי זְדוֹנָם וְאִם לֹא תַעֲשֶׂה לְמַעֲנָם עֲשֵׂה צוּרִי לְמַעֲנֶךָ וּמְחֵה הַיּוֹם חוֹבָם וּרְצֵה כְּמוֹ שַׁי נִיבָם וּלְךָ תָּכִין לִבָּם וְגַם תַּקְשִׁיב אָזְנֶךָ דִּמְעַת פְּנֵיהֶם תִשְׁעֶה וְתֶאֱסוֹף עֵדֶר תּוֹעֶה וְתָקִים לְךָ רוֹעֶה וּפְקוֹד בְּטוֹב צֹאנֶךָ הוֹלְכֵי בְּדֶרֶךְ נְכֹחָה תְּבַשְּׂרֵם הַיּוֹם סְלִיחָה וּבִתְפִלַּת הַמִּנְחָה הַמְצִיאֵם חִנֶּךָ |
פיוט סליחות הנאמר בעשרת ימי תשובה ע"י עדות המזרח וצפון אפריקה. לאורך כל הפיוט מודגש מצבו של עם ישראל כנתון בצרה - אֶבְיוֹנֶיךָ, עַם מִמַּעֲמַקִּים, רוֹב מְצוּקִים, עֵדֶר תּוֹעֶה. הפנייה אל הקב"ה היא כאל אב: אָבִינוּ לְבָנֶיךָ אַל תַּעְלֵם אָזְנֶךָ - עם ישראל מבקש מחילה וסליחה מבוראו ולוּ רק בשל היחס אב-בן שקיים בין הקב"ה ובין עם ישראל, שכן כשלעצמו יודע הוא שאינו ראוי וזכאי למחילה: וְאִם לֹא תַעֲשֶׂה לְמַעֲנָם, עֲשֵׂה צוּרִי לְמַעֲנֶךָ. |
• יָהּ – אחד משמותיו של הקב"ה. • שְׁמַע אֶבְיוֹנֶיךָ – שמע לבניך, עם ישראל, המכונים אביונים. • הַמְחַלִּים פָּנֶיךָ – המתחננים לפניך. • אַל תַּעְלֵם אָזְנֶךָ – אל תתעלם מתחינתם, עפ"י איכה ג, נו: קוֹלִי שָׁמָעְתָּ אַלתַּעְלֵם אָזְנְךָ לְרַוְחָתִי לְשַׁוְעָתִי. • עַם מִמַּעֲמַקִּים – עם ישראל, המצוי במעמקי הגלות והצרות. • יִקְרְאוּ מֵרוֹב מְצוּקִים – יקראו אליך בצר להם, מרוב צער ומצוקה. • אַל נָא תְּשִׁיבֵם רֵקִים – אל תשיבם בידיים ריקות, ללא סליחה וכפרה. כפי שאנו מתפללים בתפילת "אבינו מלכנו": נא אל תשיבנו ריקם מלפניך. כאן המשורר הפך במתכוון את המילה ריקם לרקים, גם כדי לרמז על היותנו דלים וריקים אל מול האל. • הַוּוֹתָם וַעֲוֹנָם – חטאיהם ומעשיהם הרעים. המילה הוות נזכרת פעמים רבות בתהלים, ומשמעותה: רעה, שבר. • מְחֵה – מְחַק. • וְרֻבֵּי זְדוֹנָם – וכן את רב זדונותיהם, כלומר עוונותיהם, מחה. • וְאִם לֹא תַעֲשֶׂה לְמַעֲנָם – אם אינך עושה זאת בשבילם, ובעבור צדקתם. • עֲשֵׂה צוּרִי לְמַעֲנֶךָ – עשה זאת בעבורך, שלא יתחלל שמך בגויים. • חוֹבָם – עוונותיהם. • וּרְצֵה כְּמוֹ שַׁי נִיבָם - רצה את תפילתם כמתנה ומנחה והיעתר לה. ניבם – מלשון ניב, הגה, ביטוי פה. • וּלְךָ תָּכִין לִבָּם – תפתח את ליבם להתכוון בתפילתם. • וְגַם תַּקְשִׁיב אָזְנֶךָ – הקשב לתפילתם. שורה זו מבוססת על הפסוק בתהלים (י, יז): תַּאֲוַת עֲנָוִים שָׁמַעְתָּ יְיָ תָּכִין לִבָּם תַּקְשִׁיב אָזְנֶךָ. • דִּמְעַת פְּנֵיהֶם תִשְׁעֶה – ראה את דמעתם. תשעה במובן של: תתייחס, תביט. • וְתֶאֱסוֹף עֵדֶר תּוֹעֶה – תאסוף ותקבץ את עם ישראל מהגלות. הדימוי של עם ישראל לצאן מופיע רבות בנביאים. • וְתָקִים לְךָ רוֹעֶה - תקים את משיח בן דוד שיגאלם. המשיח נמשל לרועה, הן בשל היותו המנהיג של עם ישראל – הצאן, והן בשל היותו צאצא של דוד המלך, רועם של ישראל. • וּפְקוֹד בְּטוֹב צֹאנֶךָ – זכור את עמך לטובה. • הוֹלְכֵי בְּדֶרֶךְ נְכֹחָה – ההולכים בדרך ישרה, הרצויה לפניך. • תְּבַשְּׂרֵם הַיּוֹם סְלִיחָה – תבשר לעמך היום, ביום הכיפורים, שנסלח להם ושתחינתם התקבלה. • וּבִתְפִלַּת הַמִּנְחָה – בתפילת המנחה, הנאמרת בצהריים. פיוט זה פותח את סדר הסליחות הנאמרות בתפילת המנחה של יום כיפור, ויש פה גם משחק לשון של המשורר: מִּנְחָה – חִנֶּךָ. • הַמְצִיאֵם חִנֶּךָ – מלשון מציאת חן. הראה להם שסלחת להם והאר פניך אליהם, כשיום הכיפורים עומד לפני סופו ונותרה רק תפילת הנעילה. |
כותר |
יה שמע אביונך / בבל / חיג'אז / שאול בר יוסף |
---|---|
מסורת |
ספרדים מסורות המזרח - בבל |
לחן ממסורת |
יה שמע אביוניך / בבל / חיג'אז |
מאפייני הקלטה |
הקלטת שדה |
סולם |
מקאם: חג'אז |
מעגל השנה |
יום כיפור |
מועד התפילה |
שחרית |
מלחין |
ללא מלחין ידוע |
שפה |
עברית |
תנאי השימוש:
הפריט כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם. חל איסור על כל שימוש בפריט, לרבות אך לא רק, העתקה, פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות, דיגיטאלי, אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה בכתב מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.
תנאי השימוש אינם מונעים שימוש בפריט למטרות המותרות על פי חוק זכות יוצרים, תשס"ח-2007, כגון: שימוש הוגן בפריט. בכל מקרה חלה חובה לציין את שם/שמות היוצר/ים ואת שמו של בעל האוסף בעת השימוש בפריט וחל איסור על פגיעה בכבודו או בשמו של היוצר באמצעות סילוף או שינוי של היצירה.
השימוש בפריט כפוף גם לתנאי השימוש של אתר הפיוט והתפילה.
אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות דואר אלקטרוני לכתובת: [email protected]
יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?