ספר לקח טוב : הלכות שחיטה ... כפי מנהג ק"ק צנעא תימן / סעיד ן' כמוה"ר סעיד בוטא.
בוטא, סעיד בן סעיד
ספרכותר |
פרוש המשנה לרמב"ם בערבית (סדר מועד ונשים). |
---|---|
מקום קשור |
Morocco-place of writing Egypt-place of writing |
יוצרים נוספים |
אברהם בן משה (מימון), 1186-1237 (מעיר) דוד, הנגיד השני (מעיר) עבאדי, ישראל (בעלים קודמים) ששון, סלימאן בן דויד, 1841-1894 (בעלים קודמים) The National Library of Israel Israel (current owner) Sassoon, David Solomon England (former owner) |
מקור/בעלים |
The National Library of Israel, Jerusalem, Israel |
סוג הכתיבה |
ספרדית בינונית |
שנה |
1204 |
הערות |
ידוע שהגיה הרמב"ם את פירושו עד יום מותו. כולל: סדר מועד ממסכת ערובין סוף פרק שביעי (ס' 9978, 155 עמודים) וסדר נשים (ס' 9979, עמ' 153-334). כ"י החיבור בשלימותו היה בבעלות צאצאיו של הרמב"ם עד המאה הט"ו. בשני הכרכים שבידינו יש הערות מידי ר' אברהם בן הרמב"ם ומידי נינו ר' דוד הנגיד (השני). במאה הי"ז נמצא החיבור בשלימותו בחלב שבסוריה. נושא נוסף: תלמוד משנה פרשנות סדר מועד (משה בן מימון) נושא נוסף: תלמוד משנה פרשנות סדר נשים (משה בן מימון) נושא נוסף: אוטוגרף. משה בן מימון בערבית-יהודית. The National Library of Israel Jerusalem Israel Ms. Heb. 5703=4 Sassoon, David Solomon London England Ms. 72 Sassoon, David Solomon London England Ms. 73 Conservation enclosure לחלקים נוספים מכ"י זה ראה כ"י אוקספורד 393 (ס' 18381) ו- 404 (ס' 18392). וראה ב' ריצ'לר, אסופות א', עמ' קלב מס' 62. אוטוגרף. עם הערות, תקונים ומחיקות בידי הרמב"ם. כתוב ערבית ספרותית (בכתב עברי) משובצות במונחים עבריים. בסדר נשים הערות אחדות מאת "אברהם" בן מימון, ושני דפים שנכתבו בכתב ידו (דף 9). דפים אחדים פגומים במקצת. הכותרות בכתיבה ספרדית מרובעת. בהמתנה לתצוגה בספרייה מ-(01.06.2023) עד (01.11.2023) |
נושא |
Digitized manuscripts |
פרסומים |
כתבי יד אלה יצאו לאור בפקסימיליה ע"י סלימן בן דוד ששון, קופנהגן תשכ"ו. וראה התאור בקרית ספר לב (תשי"ז), עמ' 436, ו-לז (תשכ"ב), עמ' 60. Sassoon, D.S., Ohel Dawid, descriptive Catalogue of the Hebrew and Samaritan Manuscripts...(Oxford 1932), p. 92-93. Thirty-eight highly important Hebrew and Samaritan manuscripts from the collection ... Sassoon ... sold at auction by Sotheby & Co., ... 5th November, 1975 (Zurich 1975), no. 16. קטלוג "ספרים מספרד", עמ' 98-99. מהדורת פקסימילה של הכרכים המצויים כיום, נדפסה בקופנהגן 1956-66. (יצויין שדף האחרון בסוף חגיגה לא נמצא במהדורת הפקסימיליה בעותק שבא"ק כ"י הוספנו אותו בהעתק.) |
סוגה |
Autograph manuscripts |
סימול במוסד בעלים |
בראש הכרך השני (ס' 9979) ציון בעלים: "ישראל עבאדי". נרכש מאוסף סלימאן דוד ששון (מספרם שם 72-73) במכירה פומבית בשנת 1975. |
היקף החומר |
2 כרכים (155, 334-153 עמ'). אוטוגרף. עם הערות, תקונים ומחיקות בידי הרמב"ם. כתוב ערבית ספרותית (בכתב עברי) משובצות במונחים עבריים. בסדר נשים הערות אחדות מאת "אברהם" בן מימון, ושני דפים שנכתבו בכתב ידו (דף 9). דפים אחדים פגומים במקצת. הכותרות בכתיבה ספרדית מרובעת. |
מתוך |
פרוש המשנה. |
שפה |
יהודית-ערבית עברית |
קרדיטים |
מאוסף הספרייה הלאומית, The National Library of Israel. "Ktiv" Project, The National Library of Israel |
מספר מערכת בספרייה הלאומית |
990000424590205171 |
קישורים |
For online version of Moed, click here For online version of Nashim, click here For related article in RAMBI, click here For related article in RAMBI, click here For related article in RAMBI, click here For related article in RAMBI, click here For related article in RAMBI, click here For related article in RAMBI, click here For related article in RAMBI, click here For related publication, click here |
בכל שימוש יש לציין את מקור הפריט בנוסח הבא:
מאוסף הספרייה הלאומית, The National Library of Israel. "Ktiv" Project, The National Library of Israel
תנאי השימוש:
מותר להעתיק את הפריט עבור כל מטרה ולהשתמש בו עבור כל מטרה.
אין צורך לפנות לספרייה הלאומית לקבלת רשות שימוש בפריט.
מידע נוסף:
פריט זה שייך לנחלת הכלל (Public Domain) ואינו כפוף לזכויות יוצרים במדינת ישראל.
יש לשים לב כי כללי זכויות יוצרים עשויים להשתנות ממדינה למדינה ולכן אם ברצונך לעשות שימוש בפריט מחוץ למדינת ישראל עליך לברר מהם כללי זכויות יוצרים על פי הדין החל באותה מדינה.
אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט,
אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים.
יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?