תרגום ופרוש ערבי לתורה לישועה בן יהודה (ויקרא יא) : בערבית באותיות ערביות.
ישועה בן יהודה, פעל במאה ה-11
כתב ידכותר |
פרוש התורה לרס"ג (ויקרא יא). |
---|---|
יוצרים נוספים |
The British Library England (current owner) |
מקור/בעלים |
The British Library, London, England |
סוג הכתיבה |
מזרחית |
הערות |
בדף 24 פרוש לויקרא יא:לט-יא:מ., פורסם ע"י י' רצהבי, סיני צו (תשמ"ה) עמ' ו-ז. בדף 25 הפרוש לויקרא יא:מה-יא:מו. רצהבי שם עמ' יד. התרגום זהה לתרגום רס"ג המצוי. נושא נוסף: מקרא פרשנות תורה ויקרא יא (סעדיה בן יוסף אלפיומי) The British Library London England Or. 5562B זוג דפים, חסר ביניהם, 15-17 שורות לעמוד, גודל משתנה. מסמן סוף מאמר, וסוף פסוק תרגום, בנקודה. משלים סרגל שמאל בסימן. קרוע מעט בקצה התחתון. |
פרסומים |
G. Margoliouth, Catalogue of the Hebrew and Samaritan manuscripts in the British Museum (London, 1899-1935, 4 vols), vol. IV, p. 154. ראה תאור, רצהבי שם עמ' ב. |
סוגה |
Cairo Genizah fragments |
היקף החומר |
דפים 24-25. זוג דפים, חסר ביניהם, 15-17 שורות לעמוד, גודל משתנה. מסמן סוף מאמר, וסוף פסוק תרגום, בנקודה. משלים סרגל שמאל בסימן. קרוע מעט בקצה התחתון. |
שפה |
ערבית עברית |
קרדיטים |
From the collections of: THE BRITISH LIBRARY, The National Library of Israel. "Ktiv" Project, The National Library of Israel. |
מספר מערכת |
990001979960205171 |
בכל שימוש יש לציין את מקור הפריט בנוסח הבא:
From the collections of: THE BRITISH LIBRARY, The National Library of Israel. "Ktiv" Project, The National Library of Israel.
תנאי השימוש:
מותר להעתיק את הפריט עבור כל מטרה ולהשתמש בו עבור כל מטרה.
אין צורך לפנות לספרייה הלאומית לקבלת רשות שימוש בפריט.
מידע נוסף:
פריט זה שייך לנחלת הכלל (Public Domain) ואינו כפוף לזכויות יוצרים במדינת ישראל.
יש לשים לב כי כללי זכויות יוצרים עשויים להשתנות ממדינה למדינה ולכן אם ברצונך לעשות שימוש בפריט מחוץ למדינת ישראל עליך לברר מהם כללי זכויות יוצרים על פי הדין החל באותה מדינה.
אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט,
אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים.
יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?