audio items
zemer

יידישע מיידעלע

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
  • הקלטה מסחרית
נגן שירים ברצף
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • חלק 1
  • 01.
    Momele
    3:02
  • 01.
    Papirossen
    3:23
  • 02.
    שאד דיינע טרערן
    3:27
  • 02.
    Appasionate
    2:00
  • 03.
    וינשט מיר אביסעלע גליק
    2:05
  • 03.
    Papirossen
    3:20
  • 04.
    על הדרך עץ עומד
    3:35
  • 05.
    מחרוזת
  • 05.
    Ich vill zich Shpilen
    2:44
  • 06.
    Shein VI di L Vone
    2:18
  • 06.
    Chitarra romana
    2:50
  • 07.
    Jalousie
    3:26
  • 07.
    דאס געזאנג פון מיין הרץ
    2:51
  • 08.
    Chitarra romana
    2:30
  • 08.
    די מאדערנע וועלט
    4:05
  • 09.
    אינן גלינג א דר
    3:53
  • 09.
    Mazal
    2:29
  • 10.
    בייגלאך
    2:34
  • 10.
    רייזלה
  • 11.
    צו שפעט
    3:33
  • 11.
    דער חסידישער טוויסט
  • 12.
    איך האב דיך צו פיל לייב
    3:29
  • 13.
    מחרוזת
  • 13.
    Aquarela do Brasil
    3:27
  • 14.
    Ich vil Eibig dir Gedanken
  • 14.
    דאס געזאנג פון מיין הרץ
  • 15.
    איך האב דיך ליב
  • 15.
    יידישע מיידעלע
  • 16.
    מארגאריטקעלעך
  • 16.
    ינקלה
  • 17.
    שימחעס
  • 17.
    מוישלה
  • 18.
    כלה כלה
  • 18.
    דער יידישער טאנץ
  • חלק 2
  • 05.
    יאנקעלע
נגן שירים ברצף
playerSongImg
כותר יידישע מיידעלע
כותרים נוספים Mein Yiddishe Meydele [recorded performance]
מיין יידיש מיידעלע [ביצוע מוקלט]
מיין יידשע מיידעלע [ביצוע מוקלט]
מיין יידיש מיידל [ביצוע מוקלט]
א יידיש מיידעלע [ביצוע מוקלט]
אידשע מיידלה [ביצוע מוקלט]

בביצוע גרינבאום, חנה
מתוך Jewish ballroom dance
חברת התקליטים Pardesia : Hataklit
תאריך היצירה 2008
השותפים ביצירה סקונדה, שלום (שמואל) 1894-1974 (מלחין, מחבר)
גרינבאום, חנה (מבצע)
סוגה Songs, Yiddish
שפה yid
משך 00:02:21
הערות רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו
מספר מדף HATAKLIT
מספר מערכת 990052877730205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, אנא מלא/י טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף:

הפריט נמסר לספרייה הלאומית בהתאם לחוק הספרים (חובת מסירה וציון הפרטים), תשס"א-2000, והוא עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • מיין יידישע מיידלע (יידיש), או בעברית - "הבחורה היהודיה שלי", נחשב לאחד מלהיטיו הגדולים של סקונדא, שפעל כמלחין בארצות הברית במחצית הראשונה של המאה ה-20. זהו שיר הנושא מן המחזה "זיין יידיש מיידל" (או "מייו יידישע מיידעלע") על פי ספר מאת יצחק לש (איזידור לשצ'ינסקי), שכיכב בתיאטרון היידי בניו יורק בשנות ה-20 של המאה ה-20. המחזה, שעוסק בנושאים כמו נישואי תערובת וכיבוד הורים, עלה לראשונה בשנת 1927. השיר היה מאד פופלרי בקרב יהודי ארצות הברית ותורגם לאנגלית על ידי ג'ודי ברסלר.
    סקונדא עבר טלטלות רבות בחייו הצעירים ועד גיל 23 הספיק להגר בין מצרים, אוקריינה וארצות הברית. לאחר שהשתקע בניו יורק ולמד בבתי ספר נחשבים למוסיקה, החל לכתוב ולהלחין שירים עבור הפקות מקור של תיאטראות דוברי יידיש, שהיו נפוצים בניו יורק של תחילת המאה הקודמת. השיר, שהיה למוצלח ביותר שהלחין עד אז, הביא למינויו כמנהל המוסיקלי של תיאטרון "רולנד" בברוקלין, שנפתח באותה השנה.
    קיים שיר רוסי בלחן זהה, Moskva Zlatoglavaya ‏(Moscow Gold-Domed)‏. לא ניתן לקבוע אם הלחן הרוסי קדם ללחן של סקונדה או להיפך. הלחן קרוב מאוד לזה של סקונדה, וסקונדה בעצמו הודה שהשתמש בלחנים רוסיים כדי ליצור נוסטלגיה ותדמית של העבר הרוסי בקרב המהגרים לאמריקה. עם זאת, אחת ההשערות היא שהשיר הרוסי נוצר דווקא בקרב המהגרים באמריקה, על בסיס הלחן של סקונדה.


יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?