audio items
zemer

טוב ללכת בדרכים

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
  • הקלטה מסחרית
נגן שירים ברצף
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    טוב ללכת בדרכים
    1:26
  • 02.
    ביתי אל מול גולן
    2:36
  • 03.
    פנה הגשם
    1:01
  • 04.
    בתל חי
    1:47
  • 05.
    שיר העמק
    3:18
  • 06.
    יש ואומרים אנשים
    1:34
  • 07.
    דוגית נוסעת
    3:17
  • 08.
    אתן במדבר
    2:12
  • 09.
    הקרב האחרון
    2:50
  • 10.
    אורחה במדבר
    2:15
  • 11.
    ערפילים
    1:20
  • 12.
    שים לב אחי לך דברי אשמיע
    1:55
  • 13.
    האם אמרו לך פעם
    1:48
  • 14.
    גינה לי
    1:47
  • 15.
    פרח הלילך
    3:40
  • 16.
    אם אומר לך
    2:09
  • 17.
    שעה ברוכה
    1:37
  • 18.
    אני ושירי
    2:37
  • 19.
    הרחק בלילה
    2:34
  • 20.
    בית הערבה
    3:42
נגן שירים ברצף
playerSongImg
כותר טוב ללכת בדרכים
בביצוע שלישיית שריד
מתוך טוב ללכת בדרכים
חברת התקליטים אור יהודה : הד ארצי
תאריך היצירה 2006
השותפים ביצירה רבוצקי, לב 1889-1977 (מלחין)
יונתן, נתן 1923-2004 (מחבר)
ורבנר, שלמה 1935-2021 (מעבד מוזיקלי)
שלישיית שריד (מבצע)
סוגה Songs, Hebrew
Folk songs

שפה heb
ISRC IL1000001984
משך 00:01:26
הערות רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו.
מספר מדף CD/06374
מספר מערכת 990036896080205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, אנא מלא/י טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף:

הפריט נמסר לספרייה הלאומית בהתאם לחוק הספרים (חובת מסירה וציון הפרטים), תשס"א-2000, והוא עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

אודות
  • השיר נכתב למנגינת השיר הסובייטי (שנכתב במקור באוקראינית) Пiсня про Сталiна ("שיר על סטאלין"). בשנת 1935 עמד סטאלין לבקר באוקראינה. לקראת ביקורו גויסו משורר ומלחין ממוצא אוקראיני לכתוב את שיר ההלל לרודן בו הוא מדומה לנשר גדול הממריא לשמים ובכך מראה את הדרך לעם. את המילים לשיר כתב מאקסים רילסקי והלחין לב רבוצקי. לגרסתו העברית של נתן יונתן אין כל קשר למקור. בדבריה של צפירה יונתן (להלן) מצוין שם השיר המקורי "קנטטה לסטאלין", אותו היא לקחה מהתרגום הצרפתי (ר' צילום החוברת להלן). במקור כאמור שם השיר המקורי Пiсня про Сталiна ("שיר על סטאלין"). מספרת צפירה יונתן (אשתו הראשונה של נתן יונתן): השיר נכתב למנגינה סובייטית (אוקראינית) שמצאתי בחוברת לשירים אלה (ונראתה לי מתאימה לצרכי כמורה למוזיקה), וכשנוכחנו שמילות השיר הן קנטטה לסטאלין, החליט נתן לכתוב מילים משלו. השנה היא 1951. [מתוך זמרשת]

תגיות

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?