audio items
zemer
חזרה לתוצאות החיפוש

התנדבה לחיל הימאים

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
  • הקלטת רדיו
כותרים נוספים אתחלתא: בן אדם יכול להיות מכונאי במוסך [ביצוע מוקלט]
בביצוע להקת חיל הים
תאריך היצירה 1969
השותפים ביצירה מקרטני, פול 1942- (מלחין)
לנון, ג'ון 1940-1980 (מלחין)
נגרי, בני 1950-2019 (מעבד מוזיקלי)
טהרלב, יורם 1938-2022 (מחבר)
להקת חיל הים (מבצע)
רשות השידור. קול ישראל
הערת מקום וזמן 26.11.1969.
סוגה Songs, Hebrew,Lahakot tseva'iyot
Contrafacts

שפה heb
משך 00:03:53
הערות המידע אודות ההקלטה הועתק מקטלוג קול ישראל.
הוקלט על-ידי קול ישראל.

הערת משתתפים להקת חיל הים.
מספר מדף MCD-0156 - 15
מספר מערכת 990032389030205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • השיר "הִתְנדֵבַהּ לְחיל הימאים" הינו הגרסה עברית מאת יורם טהרלב לשיר "צוללת צהובה" (מאנגלית:"Yellow Submarine") שכתבו פול מקרטני וג'ון לנון עבור להקת "החיפושיות", שבה היו חברים, לצד ג'ורג' האריסון ורינגו סטאר ששר את השיר.
    השיר, שעוסק בחיים דמיוניים של אנשים שחיים מתחת לפני הים ובתוך צוללת צהובה, יצא לאור בשנת 1966 במסגרת האלבום "אקדח" (מאנגלית:"Revolver") שהוציאה הלהקה באותה השנה, תרם את שמו לסרט אנימציה שהתבסס על שירי הלהקה שיצא לאקרנים בשנת 1968 וכן לפסקול הסרט שיצא לאור בעקבותיו.
    טהרלב כתב את הגרסה העברית בשנת 1969 עבור התכנית "רפסודיה בכחול" של להקת חיל הים, שעלתה באותה השנה, וניתן לומר כי יותר משמדובר בגרסה עברית לשיר, הרי שטהרלב השתמש בלחן המפורסם ויצר ממנו שיר חדש לחלוטין, שהינו פרסומת שיווקית להתנדבות לחיל הים.
    השיר המקורי, שנחשב לאחד מהשירים המוכרים והמוצלחים ביותר של להקת החיפושיות, תורגם גם על ידי תלמה אליגון-רוז והתפרסם בביצוע חוה אלברשטיין תחת הכותרת "צוללת צברית". בנוסף, השיר תורגם על ידי דן אלמגור עבור המופע "טוב לשוט" שעלה בתחילת שנות השבעים של המאה העשרים, ובו ביצעו את השיר צמד הדודאים, סוזן ופרן ואמנים נוספים. גרסה זו גם הופיעה באחד מהפרקים של תכנית הילדים, רחוב סומסום.


תגיות

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?