audio items
zemer

דער רבי אלימלך

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
  • הקלטה מסחרית
נגן שירים ברצף
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    מאמעלע
  • 02.
    יידישע מעלאדיעס
  • 03.
    וווהין זאל איך גיין
  • 04.
    א דודעלע
  • 05.
    מיין יידיש מיידעלע
  • 06.
    שא שטיל מאכט ניט קיין גערודער
  • 01.
    אז דער רבי
  • 02.
    א חזנדל אויף שבת
  • 03.
    דער רבי אלימלך
  • 04.
    א דין-תורה מיט גאט
  • 05.
    א זמר
נגן שירים ברצף
playerSongImg
כותר דער רבי אלימלך
כותר אחיד דער רבי אלימלך.$$Qדער רבי אלימלך
מתוך גרויסע יידישע ניגונים.
חברת התקליטים [Israel] : Galton
תאריך היצירה [approximately 1968]
סוגה Songs, Yiddish,Musical traditions (Jewish), Ashkenazi, Eastern-European
Humorous songs

שפה heb;yid;eng
הערות מסורת: אשכנזים :מזרח
מספר מדף JR 03125
מספר מערכת 990002345990205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, אנא מלא/י טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף:

הפריט נמסר לספרייה הלאומית בהתאם לחוק הספרים (חובת מסירה וציון הפרטים), תשס"א-2000, והוא עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • שיר הומוריסטי זה נכתב והולחן על ידי משה נדיר (שם בדוי של הסופר היידי יצחק רייז) בשנות העשרים המוקדמות של המאה העשרים, אך נחשב לשיר עממי אנונימי וכבר ב-1923 נכלל באוסף של ש. בסטומסקי, "ביים קוואל". הרבי אלימלך מליז'נסק הוא מייסד החסידות הפולנית בליז'נסק, ותלמידו של המגיד ממזריץ'. תלמידיו של הרבי אלימלך התפשטו על פני פולין והקימו חצרות חסידים.
    השיר היה בסיס לפרודיות רבות, בין השאר בברית המועצות ובארצות הברית. השיר הבריטי Old King Cole דומה בתכניו (אך לא בלחנו), ואפשר שהיווה מקור השראה לרייז. יורם טהרלב חיבר גרסה של השיר על הרב שלמה גורן.
    השיר מופיע כאן בתרגומו של קדיש יהודה סילמן. קיים תרגום נוסף מאת חיים בנציון אילון-ברניק הפותח במילים: "כשערך רבי אלימלך / סעודה כיד המלך / סעודה כיד המלך אלימלך / אז חלץ את הנעליים / והרכיב המשקפיים / וציווה להביא הכנרים".
    לשיר זה אין מלחין ידוע ולכן ייתכנו הבדלים בין הביצועים השונים.


תגיות

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?