Pieśni z Litzmannstadt Getto w Łodzi
להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט- הקלטה מסחרית
- Łodz, Poland : City of Łodz
- [2004?]
כותרים נוספים |
Songs of Litzmannstadt Getto |
---|---|
בביצוע |
Ben-Tsvi, Tova; Tsur, Hayim |
חברת התקליטים |
Łodz, Poland : City of Łodz |
תאריך היצירה |
[2004?] |
השותפים ביצירה |
Ben-Tsvi, Tova (singer, performer) Tsur, Hayim (instrumentalist, performer) Łódź (Poland) (issuing body) |
סוגה |
Songs, Hebrew,Songs, Yiddish |
תיאור פיזי |
1 audio disc (40 minutes) : digital 4 3/4 in. + 1 booklet (18 unnumbered pages 12 cm.). |
שפה |
yid |
הערות |
Title from disc label. Notes and lyrics in Polish and English ([18] p.) inserted in container. "CD issued by the municipality of Lodz in commemoration of the 60th anniversary of the Litzmannstadt Ghetto liquidation in Lodz"--Container. Sung in Yiddish and Hebrew. |
הערת תוכן |
Zamlung fun gasn-lider = Zbiór piosenek ulicznych = A medley of street songs (11:29) -- Dos Getto lid = Pieśn getta = The ghetto song / wersja Itki Słodowskiej (2:26) -- Mach cu di ejgełech = Oczęta zmruż = Shut your little eyes / muz. Dawid Bajgelman, sł. Jesejahu Szpigel (2:41) -- Nit kajn rozinkes, nit kajn mandlen = Ani rodzynki, ani migdały = Neither raisins nor almongs / muz. Dawid Bajgelman, sł. J. Szpigel (1:49) -- Wos tojg mir cu zorgn = Po co się troszczyć = Why should I worry / wersja Itki Słodowskiej (2:04) -- Zamdn glijen = Upalne piaski = Blazing sands / muz. D. Bajgelman, sł. A. Wolman (3:11) -- Farmacht iz majn tir = Zamknięte są moje drzwi = My door is closed / sł. Icchak Kacenelsen (2:27) -- Klejner wołkn = Mała chmurka = The little cloud / muz. Dawid Bajgelman, sł. I Joachimowicz (2:51) -- Zoł zajn = Więc cóż = What of it / muz. i sł. Josef Papiernikow (2:25) -- Arum dem fajer = Dookoła ogniska = Around the campfire (1:38) -- Ani ma'amin = Wierzę = I believe / muz. Tuvia Szlonski, sł. Szaul Czernichowski (2:28) -- Hajarden = Rzeka Joran = The Jordan River (2:25) -- Acej sitym omdim / Stoją akacje = The acacia trees are standing (1:18) -- Szam b'erec chemdat awot = Tam w krainie moich przodków = There in the land of my forefathers / muz. H. Erlich, sł. Israel Duszman (1:46). זאמלונג פון גאסן-לידער -- דאס געטא-ליד -- מאך צו די אייגעלעך -- ניט קיין ראזשינקעס ניט קיין מאנדלען -- וואס טויג מיר צו זארגן -- זאמדן גליען -- פארמאכט איז מיין טיר -- קליינער וואלקן -- זאל זיין -- ארום דעם פייער -- אני מאמין -- הירדן -- עצי שטים עומדים -- שם בארץ חמדת אבות. |
הערת משתתפים |
Tova Ben-Zvi, singer ; Chaim Cur, piano. |
הערת שפת ביצוע |
Sung in Yiddish and Hebrew. |
מספר מדף |
CD 13026 |
מספר מערכת |
990043898680205171 |
תנאי השימוש:
איסור העתקה
יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.
לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.
אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
תצוגת MARC
יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?