audio items
zemer
חזרה לתוצאות החיפוש

הוי ארץ מולדת את ארץ נחמדת

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
נגן שירים ברצף
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    גילו הגלילים גבורי החיל שישו ושמחו
    1:12
  • 01.
    מכורתי נוף מולדתי שאון גלים בים
    3:46
  • 02.
    הוי ארץ מולדת את ארץ נחמדת
    3:46
נגן שירים ברצף
playerSongImg
כותר הוי ארץ מולדת את ארץ נחמדת
בביצוע שלזינגר, חנן; תזמורת קול ישראל
מתוך משירי העליה השניה
תאריך היצירה 195?
השותפים ביצירה שלזינגר, חנן 1893-1976 (מעבד מוזיקלי, מנצח, מבצע)
תזמורת קול ישראל (מבצע)
סוגה Songs, Hebrew
שפה heb
משך 00:03:46
הערות מתוך: "משירי העליה השניה".
ביצוע כלי.

מספר מדף K-02567-01-A-01
מספר מערכת 990037107730205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • מקור השיר במאה ה-15 או ה-16 כמרש צבאי של שכירי חרב. הוא זכה לעדנה מחודשת כשיר ילדים שוודי ("Vi gå över daggstänkta berg, fallera", מילים Olof Thunman) בהמשך נוצרה לו גם גרסה גרמנית ("Im Frühtau zu Berge"). השיר תורגם לעברית על ידי אמנון שפירא ("אנחנו הולכים על הרים רועפי-טללים"). נכתבו לו שלוש גרסאות מילים בעברית: גרסה זו, של אהרן ליבושיצקי, גרסה של אברהם ברושי ("הו ארץ מולדת גאה ונחמדת") וב-1940 חוברה גרסת שיר הילדים של פניה ברגשטיין ("האוטו שלנו גדול וירוק"). לשיר גרסאות נוספות ברומנית ובצרפתית. הוא משמש כיום כהמנון של צעירי מפלגת הימין הקיצוני בצרפת - "החזית הלאומית".

תגיות

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?