[Judeo-Spanish] songs in Judeo-Spanish. .non-field recording
להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט- הקלטה אתנוגרפית
- הקלטה
- 1972 השותפים ביצירה:
- Anahory Librowicz, Oro (recordist)
-
01.
El debate de las flores
-
02.
El conde Sol
-
03.
Por qué no cantáis, la bella
-
04.
Diego León
-
05.
La infantina
-
06.
Don Gato
-
07.
... la lutte recommence
-
08.
En estos días amamos al alegre Purim
-
09.
Blancaflor y Filomena
-
10.
La doncella guerrera
-
11.
Gerineldo
-
12.
Tamar y Amnón
-
13.
La Blancaniña
-
14.
La infantina
-
15.
La doncella guerrera
בביצוע |
Serfaty de Garzón, Clara; Boaknín de Benitah, Perla; Benitah, Amrán |
---|---|
תאריך היצירה |
1972 |
השותפים ביצירה |
Anahory Librowicz, Oro (recordist) Serfaty de Garzón, Clara 1906-1998 (singer, performer) Boaknín de Benitah, Perla 1917-2002 (singer, performer) Benitah, Amrán 1902-1976 (singer, performer) |
הערת מקום וזמן |
Recorded in Caracas June 29 1972. Recorded in Montreal May 14 1974. |
סוגה |
Folk songs, Ladino,Musical traditions (Jewish), Sephardi, North Africa |
תיאור פיזי |
1 sound disc : digital, stereo 4 3/4 in.. |
שפה |
lad;heb |
הערות |
The abbreviation CMP refers to: "El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal: Catálogo-índice de romances y canciones", por Samuel G.Armistead, 3 vols. Madrid, 1978. Collection of Dr. Oro Anahory-Librowicz. מסורת: ספרדים :צפון אפריקה / מרוקו - טטואן מסורת: ספרדים :צפון אפריקה / מרוקו - טנג'יר |
הערת תוכן |
היחידה כוללת 15 פריטים. |
הערת מקור |
Original number: cassette #10 B. |
הערה ביוגרפית על המבצע |
Clara Serfaty de Garzón (1906-1998), born in Tetuán in 1906, lived in Caracas, Venezuela from March to December 1972 and subsequently lived from Dec. 1972 to 1998 in Paris and Bordeaux where she passed away in 1998. Perla Boaknín de Benitah (1917) and her husband Amram Benitah (1902), both born in Tangier moved to Montreal around 1970. |
מספר מדף |
ZP 00078_06 (2) |
מספר מערכת |
990034884850205171 |
תנאי השימוש:
איסור העתקה
יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.
לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.
אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
תצוגת MARC
תגיות
- Folk songs, Ladino Romances and kantikas
- Musical traditions (Jewish), Sephardi, North Africa Morocco Tetuan
- Musical traditions (Jewish), Sephardi, North Africa Morocco Tangier
- מסורות מוזיקליות (יהודים), ספרדים, צפון-אפריקנים מרוקו טנג'יר
- מסורות מוזיקליות (יהודים), ספרדים, צפון-אפריקנים מרוקו טטואן
- שירי עם, לדינו רומנסות וקנטיקות
יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?