audio items
zemer
חזרה לתוצאות החיפוש

אליעזר בן יהודה

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
כותרים נוספים אתחלתא: כמו הנביאים הקנאים לשם [ביצוע מוקלט]
בביצוע וילנסקי, משה; תזמורת ההקלטות של רשות השידור
תאריך היצירה 1974
השותפים ביצירה כספי, מתי 1949- (מלחין)
מוסקוביץ', מרטין 1938-2008 (מעבד מוזיקלי)
וילנסקי, משה 1910-1997 (מנצח, מבצע)
תזמורת ההקלטות של רשות השידור (מבצע)
רשות השידור. קול ישראל
הערת מקום וזמן 27.12.1974.
סוגה Songs, Hebrew,Instrumental music
Children's songs

שפה heb
משך 00:03:31
הערות המידע אודות ההקלטה הועתק מקטלוג קול ישראל.
הוקלט על-ידי קול ישראל.
בביצוע כלי.

הערת משתתפים תזמורת ההקלטות של רשות השידור ; ניצוח, משה וילנסקי.
מספר מדף MCD-0250 - 03
מספר מערכת 990032510630205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC
אודות
  • השיר נכתב על ידי ירון לונדון בעת שהיה שדרן רדיו בקול ישראל. בתחילת שנות ה-60 צפה לונדון בסרט "האלמו", המתאר את קרב אלמו שהתרחש בארצות הברית בשנת 1836. בעקבות הצפייה חשב שיש לכתוב שירים על גיבורי הציונות. אליעזר בן-יהודה נחשב בעייני לונדון גיבור ציוני, ולכן החליט לכתוב עליו שיר.
    בשנת 1970 קיבל לונדון פנייה מתוכנית הרדיו של קול ישראל "דו רה מי ועוד", בהפקתה של דליה גוטמן ובהגשתה של רבקה מיכאלי. מטרת התכנית הייתה לייצר מוסיקה ישראלית חדשה. מתי כספי, שהיה לקראת תום שירותו הצבאי בלהקת פיקוד הדרום, הוזמן להלחין את מילותיו של לונדון. השיר, עובד על ידי אלכס וייס והוקלט על ידי חוה אלברשטיין. הוא זכה להשמעות רבות ברדיו ולאחר מכן נכלל בתקליטה של אלברשטיין "משירי ארץ אהבתי". מתי כספי הקליט אותו לאלבומו "צד א' צד ב'" בשיצא בשנת 1978.
    כספי הלחין את השיר כך שעל פי הלחן הטעם במילה "יהודה" הוא במלעיל (בהתאם להגייה האשכנזית) ולא במלרע. כך הוא מספר: "זהו השיר היחידי שכתבתי באופן טכני. לא חיכיתי להשראה, אלא פשוט ניסיתי, תכננתי את המהלכים. דבר שעשיתי באופן חד-פעמי. בשם יהודה הדגש לא במקום הנכון. כשהגעתי אל האנשים ממחלקת המוסיקה העממית בקול ישראל, שרתי מולם. הם שמעו, לא הגיבו וקיבלו את השיר... כששרתי מולם הסתכלתי להם בעיניים וחיפשתי איזו תגובה שלא באה. אז שתקתי וחייכתי לי וככה השיר עבר – וזאת על מחייה השפה העברית, שבכל מילה בו צריכה להִשמע מפיו". לונדון מספר שכתב על בן-יהודה "יהודי מבדח" למרות שזה לא היה נכון והוא תואר כאדם חמור סבר. הוא התכוון לכתוב יהודי תמהוני, אך מכיוון שרצה שהביטוי יתחרז עם "מוחו הקודח", שינה ל"יהודי מבדח". הוא גם טוען שהוא המציא את הביטוי "מוחו הקודח".


תגיות

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?