חזרה לתוצאות החיפוש
כותר [שירי ראשונים] אריה אורי. .הקלטת סקר [הקלטת שמע]
שנה 1991
סוגה Songs, Russian
Songs, Arabic
Songs, Hebrew
Shepherd songs
Musical traditions (Jewish)
Musical traditions (Palestinian Arabs)
הערת תוכן ותקציר היחידה כוללת 32 פריטים
יחידי לדרך לי אצאה נתיב צורים בערפל [ביצוע מוקלט] - מלל פריט 1, שיר רוסי של לרמונטוב בתרגום משה שרת
השיר הקודם ברוסית --- פריט 2
בין שלש ובין ארבע בוערים פנסים [ביצוע מוקלט] - מלל פריט 3
בחצי גרוש [ביצוע מוקלט] פריט 4, שיר שהמידען מכיר מימי נעוריו
למעין צופה עיני עם עלות שמש [ביצוע מוקלט] פריט 5, שיר רועים. לחן בדואי, מלים: אלכסנדר פן. למד את השיר מאחיו בתקופה בה שהה בקבוץ מעין-חרוד
מי זאת עולה מן המדבר [ביצוע מוקלט] פריט 6, למד מאחיו. הושר בליל הסדר במעין-חרוד
והיה בחשכת הערב כי יתכס בערפל ים [ביצוע מוקלט] פריט 7, כנ"ל
טחני טחנה טחני טחני השמש בא [ביצוע מוקלט] פריט 8, מלים: טשרניחובסקי. שיר שהושר בתנועת "המחנות העולים"
מלל על מגוון המקורות מהם למד את השירים --- פריט 9
טובל הימין יורד השמאל כתורן בים גלים [ביצוע מוקלט] פריט 10, שיר של הפלי"ם, למד אותו בנעוריו
מזוג ידיד מזוג כוס יין [ביצוע מוקלט] פזמון של פריט 10
ועל חטא שכזה אלהים לא יסלח [ביצוע מוקלט] פריט 11
זה שאחרון תהיה [ביצוע מוקלט] פריט 12
מלל על שירים שונים, על שירים שהמידען הוסיף להם בתים משלו, ועל מפגשי שירה בירושלים בקיץ 1940 --- פריט 13
שדמתי עם שחר זרעתיה בדמעה [ביצוע מוקלט] פריט 14, לחן: ידידיה אדמון, מלים: יצחק שנהר. אריה משחזר את אופן שירתו בקיץ 1940
מלל על חיבורי "אימפרוביזציה" שלו לשירים שונים בסדרי הפסח של חברי ההגנה בשנים 1936-1938 --- פריט 14א
מה לומד הילד טל [ביצוע מוקלט] פריט 15, נוסח עברי שלו לשיר היידי "וואס לערנט א קליין יינגעלע אין חדר"
אחד מי יודע [ביצוע מוקלט] - ערבית פריט 16 (בית אחד)
שלשה מתופפים חוזרים מהמלחמה [ביצוע מוקלט] פריט 17, שיר שתורגם ע"י ארנסט סימון ותלמידיו בטיול, שנת 1937
שיר בערבית "זחלה ערוש ומזאינה" --- פריט 18, משירי הווי קיבוץ בית-השיטה
שיר באנגלית שליווה רקוד הורה --- פריט 19
טבעה בים אשתו של כץ [ביצוע מוקלט] פריט 20, משירי ההווי. שר שירים נוספים בעברית ובערבית
המתבן של מזרע עולה באש [ביצוע מוקלט] פריט 20א
מולדתי מולדתי אותך בלבד חמדתי [ביצוע מוקלט] פריט 21, הנוסח העברי לשיר הערבי "בלדי יא בלדי". הושר ביבנאל
יצאה מבית אביה [ביצוע מוקלט] - ערבית פריט 22
קוקיה על ההרים [ביצוע מוקלט] פריט 23
מלל על שירים שקלט מפי ערבים וצ'רקסים בגליל --- פריט 24
שיר בלתי מזוהה --- פריט 25
מלל על אנשים מיבנאל --- פריט 26
זריתי לרוח אנחתי [ביצוע מוקלט] פריט 27, מלים: ביאליק, לחן: משה דפנא. משירי הסולו במושבה
מי האיש היודע את שיר העבודה [ביצוע מוקלט] לחן: פואה גרינשפון, מלים: פיכמן
גם היום כתמול שלשום על החוף עומדים [ביצוע מוקלט] פריט 29, משירי העליה השניה
מסוף עולם עד סוף עולם הס תם כל בשר [ביצוע מוקלט] פריט 30, מלים: יצחק כצנלסון. שיר מתוך מחזה. הכיר מילדותו
ישטפו גלים וגלים רודפים גלים [ביצוע מוקלט] פריט 31, למד מאמו בילדותו
מלל על מספר שירים שהכיר מילדותו ביבנאל ועל התאזרחות השירים הערביים ברפרטואר הפלמ"חניקי --- פריט 32
הערות קיים תיק תעוד נספח
מסורת: ישראלים / ישראל -יבנאל)
Tradition: Nation : Arabs, Palestinians (Israel)
מקום נוסף ירושלים, הפונותיקה הלאומית
1991, October 17
שפה עברית
רוסית
ערבית
מספר מדף/סרט/תיק Y 05854
מספר מערכת 990002336280205171
קישורים Y-05854-PCM

תנאי השימוש:

הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם. חל איסור על העתקה, פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף. 

תנאי השימוש אינם מונעים שימוש בפריט למטרות המותרות על פי חוק זכות יוצרים, תשס"ח-2007, כגון: שימוש הוגן בפריט. בכל מקרה חובה לציין את שם/שמות היוצר/ים ואת שמו של בעל האוסף בעת השימוש בפריט וחל איסור על פגיעה בכבודו או בשמו של היוצר באמצעות סילוף או שינוי של היצירה.

אם ברצונך לעשות בפריט שימוש מחוץ למדינת ישראל, עליך לברר מהם השימושים המותרים על פי הדין החל באותה מדינה שכן כללי זכויות יוצרים עשויים להשתנות ממדינה.

למידע נוסף על שירות בירור מצב זכויות היוצרים ותנאי השימוש בפריטים מאוספי הספרייה לחץ כאן.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות דואר אלקטרוני לכתובת: copyright@nli.org.il

תצוגת MARC

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?