audio items
חזרה לתוצאות החיפוש

[ברכה צפירה - ראיון על הרפרטואר שלה והדגמות] .הקלטת סקר

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
נגן שירים ברצף
  • 1.
    הקלטה אתנוגרפית YC-01935-REL_A_01
  • 2.
    הקלטה אתנוגרפית YC-01936-REL_A_01
נגן שירים ברצף
בביצוע בדיחי, שמואל; צפירה, ברכה
תאריך היצירה 1980
השותפים ביצירה בדיחי, שמואל (זמר, מבצע)
צפירה, ברכה 1910-1990 (זמר, מבצע)
ביאליק, חיים נחמן 1873-1934 (מחבר)
קרני, יהודה 1884-1949 (מחבר)
שמעוני, דוד 1886-1956 (מחבר)
קצנלסון, יצחק 1885-1944 (מחבר)
שבזי, שלום בן יוסף 1619-1686 (מחבר)
פלם, גילה 1956- (מקליט)
הערת מקום וזמן תל-אביב
בית המידענית
1980
February 7
סוגה Songs, Hebrew,Musical traditions (Jewish), Yemenite
שפה heb;ara
הערות הראיון שנערך במסגרת עבודת המאסטר של החוקרת, כולל מלל על נושאים שונים והדגמות קצרות
נושא ישן: מוסיקה. יחסי מלה וצליל
מסורת: תימנים

הערת תוכן היחידה כוללת שני סרטים
סרט 01935 - YC מלל: הרכב הרפרטואר שלה, הקריירה שלה, על זמרות בנות זמנה לעומת זמרים "מזרחיים" היום, על הטקסטים אז והיום --- פריט 1
מלל: על השפעת המוסיקה הערבית עליה, על תהליכי המיזוג בין מוסיקה מזרחית ומערבית, על חיפושיה אחרי סגנון "עברי" מקורי ודעתה על חוסר התרבות בארץ --- פריט 2
מלל: קורות חייה ולימודיה בארץ ובחו"ל ועל רישום הלחנים בספר שלה --- פריט 3
מזמור לדוד השם רעי [ביצוע מוקלט] (ישראלים) פריט 4, למדה את הלחן מפי יהודי כורדי, אך הנוסח הוא פרסי
מלל: על האנשים מהם למדה שירים: קורדובה, כלנתר, נבון, רוזה, קראל סלמון, יחיאל עדאקי. על יחסה לתרבות תימן
סרט 01936 - YC מלל: יחסה לשירה התימנית, דעתה השלילית על עיבודי מלחינים לשירים תימניים --- פריט 1
מלל: ממי אספה את שיריה, הקריטריונים לבחירת הרפרטואר שלה --- פריט 2
מלל: הסברים על חלק משיריה תוך הדגמות --- פריט 3
קומי צאי אחותי כלה [ביצוע מוקלט] (ישראלים) פריט 3א, המיזוג בין המלים של ביאליק ללחן התימני נעשה ע"י נשים בארץ ולא על ידה
התרגעות [ביצוע מוקלט] (ישראלים) פריט 3ב, למדה את הלחן הספרדי מאשה בימין משה והביאה לקרני שיחבר מלים
שיר הנודד [ביצוע מוקלט] (ישראלים) פריט 3ג, למדה את הלחן הבוכרי מאשה והביאה לשמעוני שיחבר מלים
מה יפים הלילות בכנען [ביצוע מוקלט] (ישראלים) פריט 3ד, מנגינה ערבית מסוריה שעברה גלגולים
יש לי גן ובאר יש לי [ביצוע מוקלט] (ישראלים) פריט 3ה, ההתאמה בין הלחן הסורי ומלות ביאליק נעשתה ע"י תלמידות בעיר העתיקה
אהבת הדסה על לבבי נקשרה [ביצוע מוקלט] (ישראלים) פריט 3ו, לחן עממי תימני, מלים של שבזי. למה השמיטה שורה מהשיר
אני צמא למימיך ירושלים [ביצוע מוקלט] (ישראלים) פריט 3ז, צירוף של כמה שירים
שאלה אני שואל [ביצוע מוקלט] (ישראלים) פריט 3ח, קטע
מלל: על ההתאמות של טקסטים ללחנים שנעשו ע"י "העם" --- פריט 4
מלל: על יצחק לוי והשירים שאסף --- פריט 5

מספר מדף YC 01935-
YC 01936
מספר מערכת 990002298270205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?