audio items
חזרה לתוצאות החיפוש

[לדינו] שירים בספרדית יהודית. .הקלטת סקר

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
  • הקלטה אתנוגרפית
בביצוע פינחס, אמלי
תאריך היצירה 1993
השותפים ביצירה פינחס, אמלי 1920- (זמר, מבצע)
ויך-שחק, שושנה 1938- (מקליט)
הערת מקום וזמן רעננה
1993
December 10
1993
December 14
סוגה Songs, Ladino,Love songs,Folk songs, Ladino,Wedding songs,Musical traditions (Jewish), Sephardi, Near Eastern and Balkan
שפה heb;lad
הערות הערה מנושא: חתנה. רחצת הכלה, פריטים 20,16
מסורת: ספרדים :המזרח הקרוב והבלקן / יון - רודוס

הערת תוכן היחידה כוללת 29 פריטים
פריט 1: תולדות קורות חייה של אמלי פנחס
Si la mar era de leche [recorded performance] (sephardim-greece) no 2
פריט 2: שיר אהבה, הוקלט פעמיים
Gavilán que vas volando [recorded performance] (sephardim-greece) no 3
Voy y vengo como loco [recorded performance] (sephardim-greece) no 4
Arbolicos de almendra [recorded performance] (sephardim-greece) no 5
Una pastora yo amí [recorded performance] (sephardim-greece) no 6
Selanik entero yo lo Arodei [recorded performance] (sephardim-greece) no 7
פריט 7: השיר מלווה במנגינה תורכית USKUDARA GIDER
פריט 8: מלל על המהגרים למצרים ועל ביקוריה של אמלי פנחס שם
Dos clavinas en un tiesto [recorded performance] (sephardim-greece) no 9
פריט 9: זהו חבור עצמי של בן משפחתה של אמלי פנחס
Caterina en la ventana [recorded performance] (sephardim-greece) no 10
פריט 10: רומנסה על שובו של הבעל
A la una naci yo [recorded performance] (sephardim-greece) no 7
Una matica de ruda [recorded performance] (sephardim-greece) no 12
Dicho me habian dicho [recorded performance] (sephardim-turkey) no 13
פריט 14: מלל על שירי חתונה
פריט 15: הוקלט חלקית
Dicho me habian dicho [recorded performance] (sephardim-turkey) no 15
Mi esposica está en el baño [recorded performance] (sephardim-greece) no 16
פריט 16: שיר לרחצת הכלה, מלל על מנהג הרחצה
Alta sos mi dama [recorded performance] (sephardim-greece) no 17
פריט 18: מלל על ה- AJUGAR ועל הנדוניה של אמלי פנחס
פריט 19: המשך קורות חייה של אמלי פנחס
פריט 20: מלל על נגנים עוורים שבאו לנגן בזמן רחצת הכלה
Vengas en buen hora ay siñora consuegra [recorded performance] (sephardim-greece) no 21
No pases por la mi puerta [recorded performance] (sephardim-greece) no 22
פריט 22: מלל על ביצוע השיר
Madre la mi madre demes mi marido [recorded performance] (sephardim-greece) 1 no 23
פריט 23: הסבר מילות השיר
Parida y parida que es lo que parites [recorded performance] (sephardim-greece) no 24
פריט 25: מלל על מתכונים למטבח
Venid, yo vos contare [recorded performance] (sephardim-greece) no 26
פריט 26: שיר זה למדה אמלי פנחס מאשה מבוגרת ברודוס
Tres palombas van volando [recorded performance] (sephardim-greece) 1 no 27
פריט 27: רומנסה על RICO FRANCO
Tres hermanicas eran [recorded performance] (sephardim-greece) no 28
Don Bueso y su hermana - La hermana cautiva [recorded performance] (sephardim-greece) no 29

מספר מדף Y 06131
מספר מערכת 990002277530205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?