audio items
חזרה לתוצאות החיפוש

[לדינו] שירים בספרדית יהודית. .הקלטת סקר

להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט
בביצוע אבזרדל, יששכר; אבזרדל, רוזה; אבזרדל, ג'ילידי
תאריך היצירה 1987
השותפים ביצירה אבזרדל, יששכר (זמר, מבצע)
אבזרדל, רוזה 1910- (זמר, מבצע)
אבזרדל, ג'ילידי (זמר, מבצע)
ויך-שחק, שושנה 1938- (מקליט)
הערת מקום וזמן אשדוד
1987
May 4
סוגה Songs, Ladino,Folk songs, Ladino,Wedding songs,Musical traditions (Jewish), Sephardi, Near Eastern and Balkan
שפה heb;lad
הערות הערה מנושא: חתנה. הכנת החתן והכלה, פריטים 13,12
מסורת: ספרדים :המזרח הקרוב והבלקן / יון - רודוס

הערת תוכן היחידה כוללת 25 פריטים
פריט 1: קורות החיים של ג'ילידיי ורוזה אבזרדל, מלל על מנהגי החתונה
Bueno así viva, la cosuegra [recorded performance] (sephardim-greece) no 2
פריט 2: שיר חתונה, ויכוח המחותנות על הנדוניה, המשך השיר
פריט 3: דקלום: פיוט לרודוס שחיבר אבזרדל
פריט 4: מלל על טקס תפירת התכריכים, שירים וריקודים
Irme quero madre a Yerushalayim [recorded performance] (sephardim-greece) no 5
פריט 5: שיר געגועים לירושלים
פריט 6: דקלום
פריט 7: המשך פריט 5 בשירה ולאחר מכן בדקלום
פריט 8: דקלום: פיוט על הכנת תכריכים ועלייה לירושלים
פריט 9: הקלטה רצופה של השיר (פריט 5) (רוזה)
Viva, viva Palestina [recorded performance] (sephardim-greece) no 10
התקוה [ביצוע מוקלט] (ספרדים-מרוקו) - לחן פריט 10
Bueno así viva, la cosuegra [recorded performance] (sephardim-greece) no 11
Mi esposica está en el baño [recorded performance] (sephardim-greece) no 12
פריט 12: שיר לרחיצת הכלה מלווה בהסברים
פריט 13: הסברים על השיר הקודם ועל פרטי הביגוד של הכלה
El novio le mandó [recorded performance] (sephardim-greece) no 13
Dicho me habían dicho [recorded performance] (sephardim-greece) no 14
פריט 15: דקלום של שיר לכלה (MANABO D ORO SOS)
פריט 16: ויכוח על מילים של שירים אחרים
פריט 17: דקלום: פיוט שחובר על ידי יששכר אבזרדל
פריט 18: מלל על מתחים בקהילה, "הזיטוס" של אלחדף והיוחס (מנשה), והסבר על המונחים העברים בתוך הלדינו
Shumal Haim se hizo pastera [recorded performance] (sephardim-greece) no 20
פריט 20: שיר לעג של אלחדף למפלגה שהקים מנשה
De mi nombre me llamo Mordo [recorded performance] (sephardim-greece) no 21
פריט 21: שיר המתבסס על ארוע אמיתי, הסבר מילות השיר
פריט 22: סיפור המלך ובתו (הוקלט חלקית) REY DEL CONSEJA, מתן תורה
La reina de Francia [recorded performance] (sephardim-greece) no 23
פריט 23: קטע קצר של הרומנסה EL SUENO
Tres palombas van volando [recorded performance] (sephardim-greece) no 24
פריט 24: רומנסה של MORO FRANCO, הסבר מילות השיר
פריט 25: התחלת הסיפור של המלך ובתו

מספר מדף Y 05672-c
מספר מערכת 990002273590205171

תנאי השימוש:

איסור העתקה

יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.

לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים

תצוגת MARC

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?