חזרה לתוצאות החיפוש

"מדיאה הוא אחד המחזות היווניים הפופולריים ביותר על במות התיאטרון בעולם. אופרות ויצירות מוזיקליות רבות מבוססות על סיפור המחזה, כמו גם הרבה סרטי קולנוע והפקות טלוויזיוניות. למעלה מ-2400 שנים עברו מאז הועלה המחזה לראשונה, ולאורך כל השנים האלה, עד היום, הסיפור על האישה הנבגדת ומסע הנקמה המחושב שלה מעורר בצופים ובקוראים רגשות קיצונים לכאן או לכאן.התרגום החדש של שמעון בוזגלו מתמקד במחזה כבסיס המילולי להצגת התאטרון, ולא כיצירה ספרותית גרידא, ונותן מקום מרכזי ללהט הרגשות - בלי כיסויי מליצה ומילים מעורפלות".-- מן המעטפת האחורית/

כותר מדיאה / אוריפידס
תרגם מיוונית עתיקה והוסיף מבוא: שמעון בוזגלו.
כותרים נוספים Mήδεια Hebrew
On title verse verso: Medeia
מקום קשור Rishon Letsiyon (Israel)-place of publication
מחבר/יוצר בוזגלו, שמעון, 1962- (מתרגם מחבר מבוא)
מוציא לאור ראשון לציון : משכל - הוצאה לאור מיסודן של ידיעות אחרונות וספרי חמד
שנה 2018
סוגה Greek drama
סדרה היווניות
ידיעות ספרים
תיאור 150 עמודים
18 ס"מ.
שפה עברית
מזהה ISBN9789655456813
מספר מערכת 990043643840205171
קישורים תמונה קדמית
תמונה אחורית
לפריט בקטלוג הספריה

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?