חזרה לתוצאות החיפוש

The selected poems of Ruth Finer Mintz include 35 new poems written since Traveler Through Time, 1970 and translations of her poems into Hebrew by Israeli poets. Since The Darkening Green, 1965, and Modern Hebrew Poetry (translations), 1967, her work has created an aesthetic bridge between Israel and the reader of English poetry. Her direct, personal idiom and lucid, unadorned style bring closer the woman's world, reflecting the spirit of our time and pointing the contemporary in the ancient human dilemmas. The language of the sensualist and the mind of the humanist heighten her celebration of life. ; New York - 'Speed, clarity, tension, nervous strength and of course humanity are all the quality of this poetry... I suppose I like best, the poems of Israel...' Mark Van Doren. Jerusalem - 'Poems so sensorily awake transmit most subtly the physical into the spiritual and the spiritual into the physical, so that the lover of good poetry enjoys them just in that way.' Simon Halkin. The poetry of Ruth Finer Mintz has been widely published in literary journals in the United States and abroad. Translations of her work into Hebrew have appeared in the literary journals and in the press of Israel.

כותר Jerusalem poems, love songs / Ruth Finer Mintz.
כותרים נוספים Jerusalem poems, love songs. Hebrew & English
Shire Yerushalayim, shire ahavah
כותר נוסף: שירי ירושלים - שירי אהבה
מחברים/ יוצרים נוספים Halkin, Simon, 1898-1987
מוציא לאור Jerusalem : Massada Press
שנה 1976
הערות In English, with Hebrew translations by S. Halkin and others.
Hebrew text vocalized.
Copy 6 with the author's handwritten dedication to President Chaim Herzog
תיאור 207 pages
25 cm.
שפה אנגלית
מספר מערכת 990021138130205171
קישורים תמונה קדמית
תמונה אחורית

תנאי השימוש:

הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם. חל איסור על העתקה, פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף. 

תנאי השימוש אינם מונעים שימוש בפריט למטרות המותרות על פי חוק זכות יוצרים, תשס"ח-2007, כגון: שימוש הוגן בפריט. בכל מקרה חובה לציין את שם/שמות היוצר/ים ואת שמו של בעל האוסף בעת השימוש בפריט וחל איסור על פגיעה בכבודו או בשמו של היוצר באמצעות סילוף או שינוי של היצירה.

אם ברצונך לעשות בפריט שימוש מחוץ למדינת ישראל, עליך לברר מהם השימושים המותרים על פי הדין החל באותה מדינה שכן כללי זכויות יוצרים עשויים להשתנות ממדינה.

למידע נוסף על שירות בירור מצב זכויות היוצרים ותנאי השימוש בפריטים מאוספי הספרייה לחץ כאן.

אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות דואר אלקטרוני לכתובת: copyright@nli.org.il

תצוגת MARC

יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?