Übersetzung des Talmud Yerushalmi
להגדלת הטקסט להקטנת הטקסט- ספר
כותר |
Übersetzung des Talmud Yerushalmi / herausgegeben von Martin Hengel, Jacob Neusner, Peter Schaefer. |
---|---|
כותרים נוספים |
Der Jerusalemer Talmud in deutscher Übersetzung Uebersetzung des Talmud Yerushalmi Talmud Yerushalmi. German. 1975. |
יוצרים נוספים |
Schäfer, Peter, 1943- Neusner, Jacob, 1932-2016 Hengel, Martin Wewers, Gerd A. Horowitz, Charles Hüttenmeister, Frowald Gil Avemarie, Friedrich Tilly, Heinz-Peter Ulmer, Rivka Morgenstern, Matthias, 1959- Lehnardt, Andreas Hecker, Friederike Slepoy, Vladislav Zeev, 1983- Universität Tübingen. Institutum Judaicum |
מוציא לאור |
Tübingen : J. C. B. Mohr |
שנה |
1975-c2016 |
הערות |
Title of series varies: Tractate Berakhoth, which was edited by the Institutum Judaicum of the University of Tuebingen, was published as Bd. 1 of der Jerusalemer Talmud in deutscher Übersetzung. Editors vary. Includes bibliographical references and indexes. |
הערת תוכן ותקציר |
Bd. [I],1. Berakhoth / übersetzt von Charles Horowitz. 1975 Bd. [I],2. Pea - Ackerecke / übersetzt von Gerd A. Wewers. 1986 Bd. I,3. Demai - Zweifelhaftes / übersetzt von Gerd A. Wewers und Frowald G. Hüttenmeister. 1995. Bd. I,5. Sheviʻit - Siebentjahr / übersetzt von Andreas Lehnardt. 2023. Bd. I,6. Terumot - Priesterhebe / übersetzt von Gerd A. Wewers. 1985 Bd. I,7 - I,8. Maaserot - Zehnte -- Maaser sheni - Zweiter Zehnt / übersetzt von Rivka Ulmer. c1996. 2 v. in 1. Bd. I,10. 'Orla - Unbeschnittene Bäume / übersetzt von Frowald Gil Hüttenmeister. 2009. Bd. I,11. Bikkurim =Erstlingsfrüchte /übersetzt von Friederike Hecker. c2011. Bd. II,1. Shabbat - Schabbat / übersetzt von Frowald Gil Hüttenmeister. 2004. Bd. II,3. Pesahim - Pesachopfer / übersetzt von Andreas Lehnardt. 2004. Bd. II,4. Yoma - Versöhnungstag / übersetzt von Friedrich Avemarie. 1995. Bd. II,5. Sheqalim - Scheqelsteuer / übersetzt von Frowald G. Huettenmeister. 1990 Bd. II,7. Rosh ha-Shana - Neujahr / übersetzt von Andreas Lehnardt. 2000. Bd. II,8. Besa - Ei / übersetzt von Andreas Lehnardt. 2001. Bd. II,9. Ta'aniyot - Fasten / übersetzt von Andreas Lehnardt. 2008. Bd. II,10. Megilla - Schriftrolle. 1987. Bd. II,11. Hagiga - Festopfer / uebersetzt von Gerd A. Wewers. 1983 Bd. II,12. Moed Qatan - Halbfeiertage. 1988. Bd. III,2. Sota: die des Ehebruchs verdächte Frau / übersetzt von Frowald Gil Hüttenmeister. 1998. Bd. III,3. Ketubbot - Eheverträge / übersetzt von Matthias Morgenstern. 2009. Bd. III,5. Gittin - Scheidebriefe / übersetzt von Bill Rebiger. 2008. Bd. III,6. Nazir - Der Geweihte / übersetzt von Vladislav Zeev Slepoy. 2016. Bd. III,7. Qiddushin - Antrauung / übersetzt von Heinz-Peter Tilly. 1995. Bd. IV,1-3. Bavot Pforten : Bava Qamma - erste Pforte, Bava Mesia - Mittlereforte, Bava Batra - Letzte Pforte / übersetzt von Gerd A. Wewers. 1982. Bd. IV,4. Sanhedrin Gerichtshof / übersetzt von Gerd A. Wewers. 1981. Bd. IV,5-6. Makkot Geisselung -- Shevuot Schwuere / überszt von Gerd A. Wewers. 1983. Bd. IV,7. Avoda Zara / übesetzt von Gerd A. Wewers. 1980. Bd. IV,8. Horayot - Entscheidungen / übersezt von Gerd A. Wewers. 1984 Bd. VI,1. Nidda - Die Menstruierende / übersezt von Matthias Morgenstern. 2006. |
היקף החומר |
volumes 24 cm. |
שפה |
גרמנית |
מספר מערכת |
990010042740205171 |
תנאי השימוש:
איסור העתקה
יתכן שאסור להעתיק את הפריט ולהשתמש בו עבור פרסום, הפצה, ביצוע פומבי, שידור, העמדה לרשות הציבור באינטרנט או באמצעים אחרים, עשיית יצירה נגזרת של הפריט (למשל, תרגום, שינוי היצירה או עיבודה), בכל צורה ואמצעי, לרבות אלקטרוני או מכני, ללא הסכמה מראש מבעל זכות היוצרים ומבעל האוסף.
לבירור אפשרות שימוש בפריט, יש למלא טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
מידע נוסף: הפריט עשוי להיות כפוף לזכויות יוצרים ו/או לתנאי הסכם.
אם לדעתך נפלה טעות בנתונים המוצגים לעיל או שקיים חשש להפרת זכות יוצרים בפריט, אנא פנה/י אלינו באמצעות טופס בקשה לבירור זכויות יוצרים
תצוגת MARC
יודעים עוד על הפריט? זיהיתם טעות?