audio items
snunit
Back to search results

ידך פשוט

Enlarge text Shrink text
  • Prayer
playerSongImg
Title ידך פשוט
Cycle of the Year יום כיפור
Prayer Time נעילה
Language עברית

תנאי השימוש:

This item is subject to copyright law and/or the terms of an agreement. All of the following are prohibited unless written permission from the copyright owner and the owner of the collection is obtained: Reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the Internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, whether digital or physical.

Notwithstanding the above, the user is entitled to make any permitted uses as defined in the Israeli Copyright Law (5768-2007), such as “fair use”. In any case, the name(s) of the creator(s) must be specified when making use of their work. It is forbidden to harm the author’s dignity or reputation by means of altering the item or damaging the item.

Use of the item is also subject to the terms of use of the Piyut and Prayer website.

If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, please contact us by e-mail: [email protected]

MARC RECORDS
Piyut Interpretation
  • • יָדְךָ פְּשֹׁט וְקַבֵּל תְּשׁוּבָתִי - המשורר מבקש מן האל שיקבל אותו ואת חזרתו בתשובה. הביטוי מזכיר נוסח תפילה עתיק (המופיע בסידור רב עמרם גאון (בבל, המאה התשעית), במחזור ויטרי (אשכנז, תחילת המאה ה-13), באגור (אשכנז, המאה ה-15) ובעוד מקומות, למשל תוספות ישנים) "אתה נותן יד לפושעים וימינך פשוטה לקבל שבים", והוא מבוסס על כמה מקומות בספרות המדרש (למשל ספרי דברים, ואתחנן פיסקא ל).
    • בְּמַעֲמָדִי - במעמד התפילה, ייתכן שמדובר דווקא בשליח הציבור המתפלל בעד כל הקהל.
    • רֹֽעַ מַעְבָּדִי - מעשי הרעים.
    • פְּנֵה נָא - ראה וקבל את תשובתי ואת תפילתי. על-פי תהלים (למשל כה, טז ו-סט, יז וראו גם מלכים א' ח, כח). אפשרות נוספת לפירוש היא שהמשורר מבקש מן האל לפנות מן המעשים הרעים, להתעלם מהם.
    • וַעֲסֹק בְּטוֹבַת מְשַׁחֲרֶֽיךָ - כלומר לפנות מן המעשים הרעים ולהתמקד במעשים הטובים (או בעשיית הטוב למתפללים).
    • מְשַׁחֲרֶֽיךָ - המבקשים אותך, הקמים עם שחר להתפלל אליך (ראו משלי ז, טו ו-ח, יז).
    • דּוֹדִי וּמְעוֹדְדִי - כינוי לאל, דודי - אהובי; מעודדי - מקימי, מחזקי (ראו תהלים קמו, ט ו-קמז, ו).
    • וְאַתָּה ה' מָגֵן בַּעֲדִי - תהלים ג, ד.



Have more information? Found a mistake?