audio items
snunit
Back to search results

זה היום עשה ה'

Enlarge text Shrink text
playerSongImg
Title זה היום עשה ה'
Cycle of Life חתונה
Language עברית

תנאי השימוש:

This item is subject to copyright law and/or the terms of an agreement. All of the following are prohibited unless written permission from the copyright owner and the owner of the collection is obtained: Reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the Internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, whether digital or physical.

Notwithstanding the above, the user is entitled to make any permitted uses as defined in the Israeli Copyright Law (5768-2007), such as “fair use”. In any case, the name(s) of the creator(s) must be specified when making use of their work. It is forbidden to harm the author’s dignity or reputation by means of altering the item or damaging the item.

Use of the item is also subject to the terms of use of the Piyut and Prayer website.

If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, please contact us by e-mail: [email protected]

MARC RECORDS
Piyut Interpretation

  • • זֶה הַיּוֹם עָשָׂה ה' – שיבוץ מתהלים (קיח, כד): זֶה הַיּוֹם עָשָׂה ה' נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בוֹ. החזרה המשולשת על המלים 'זֶה הַיּוֹם' מדגישה את העובדה שאין מדובר במועד רחוק, אלא במאורע משמח המתרחש היום ממש – כראוי לשיר חתונה. הטור ישוב על עצמו במהלך השיר כפזמון חוזר, לאחר כל משפט. חלוקת המשפטים אינה חופפת לחלוקת הפסוקים במזמור, שהפסוקים נושאים שתיים או שלוש אותיות מן האקרוסטיכון, בעוד השיר חוצץ בין כל אות ואות.
    • אוֹדֶה ה' בְּכָל לֵבָב בְּסוֹד יְשָׁרִים וְעֵדָה – אני מודה לקדוש ברוך הוא בלב שלם ומלא, בקהל אנשים ראויים. המילה 'סוֹד' בלשון המקרא משמשת גם לציון 'חבורה' או 'מועצה', כבפסוק שלפנינו. פסוק זה נאמר בחלק מהקהילות לפני אמירת 'ברכת הגומל', הנאמרת לפני מניין גברים.
    • גְּדֹלִים מַעֲשֵׂי ה' דְּרוּשִׁים לְכָל חֶפְצֵיהֶם – מעשיו של הקדוש ברוך הוא הם נפלאים ומכובדים ומצויים לכל אלו החפצים בהם.
    • הוֹד וְהָדָר פָּעֳלוֹ – מעשי ה' יפים, מלאי הוד והדר.
    • וְצִדְקָתוֹ עֹמֶדֶת לָעַד – והטובה שהוא משפיע על בריותיו אינה חדלה לעולם.
    • זֵכֶר עָשָׂה לְנִפְלְאֹתָיו – הקדוש ברוך הוא עשה נפלאות גדולות שזכרן קיים.
    • חַנּוּן וְרַחוּם ה' – מנפלאותיו ותשועותיו ניכר כי ה' הוא רחום וחנון וכי דרכו היא לחון את בריותיו, לרחם עליהן ולהושיען.
    • טֶרֶף נָתַן לִירֵאָיו יִזְכֹּר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ – האל נותן מזון למאמיניו, ולעולם לא יחדל מכך; זו צדקתו הנצחית שנזכרה קודם. בלשון המקרא, 'טֶרֶף' פירושו בשר, וכך למשל גם בפרק 'אשת חיל' מספר משלי (לא, טו): וַתָּקָם בְּעוֹד לַיְלָה וַתִּתֵּן טֶרֶף לְבֵיתָהּ וְחֹק לְנַעֲרֹתֶיהָ.
    • כֹּחַ מַעֲשָׂיו הִגִּיד לְעַמּוֹ – הקדוש ברוך הוא הודיע והראה לעמו את כוחו שהתגלה במעשיו הגדולים.
    • לָתֵת לָהֶם נַחֲלַת גּוֹיִם – ובכך שנתן להם את ארץ כנען, בה חיו עמים אחרים טרם שוב ישראל ממצרים. על פי דברי רש"י הראשונים בפירושו לתורה (בראשית א, א),
    בעקבות המדרש, יש לקרוא את הפסוק כך: תחילת הפסוק, 'כֹּחַ מַעֲשָׂיו הִגִּיד לְעַמּוֹ', מתייחסת דווקא לסיפור בריאת העולם המובא בספר בראשית, ומורה כי הקדוש ברוך הוא אדון הכל בעולם, ומכוח זה יכול הוא להעביר ארץ מעם אחד לאחר.
    • מַעֲשֵׂי יָדָיו אֱמֶת וּמִשְׁפָּט נֶאֱמָנִים כָּל פִּקּוּדָיו סְמוּכִים לָעַד לְעוֹלָם – כל מעשי ידי הקדוש ברוך הוא ומצוותיו ישרים, צודקים ונאמנים, ומשום כך לעולם לא יתבטלו.
    • עֲשׂוּיִם בֶּאֱמֶת וְיָשָׁר – מעשיו עשויים במידת האמת והיושר.
    • פְּדוּת שָׁלַח לְעַמּוֹ – האל גאל את עמו והוציאו לחופשי משעבוד מצרים.
    • צִוָּה לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ – הבטחותיו לאבות האומה, כגון הבטחותיו על הזרע ועל הארץ לאברהם, עומדות לעד.
    • קָדוֹשׁ וְנוֹרָא שְׁמוֹ – שמו של הקדוש ברוך הוא נערץ ומקודש על ידי בריותיו.
    • רֵאשִׁית חָכְמָה יִרְאַת ה' – יראת ה' היא הראשית, ההתחלה והיסוד של החכמה, כאמור בפסוק מקביל בספר משלי (ט, י): תְּחִלַּת חָכְמָה יִרְאַת ה' וְדַעַת קְדֹשִׁים בִּינָה.
    • שֵׂכֶל טוֹב לְכָל עֹשֵׂיהֶם – בינה והצלחה צפויים לכל המקיימים את דבר ה'.
    • תְּהִלָּתוֹ עֹמֶדֶת לָעַד –תהילת ה' ושבחו קיימים לנצח. הפירוש על פי 'דעת מקרא'


Have more information? Found a mistake?