audio items
snunit
Cookies

The National Library of Israel website uses cookies to improve your browsing experience. Continued use of the website constitutes consent to the use of cookies. For more information, please see our privacy policy

Back to search results

בואי ברנה

Enlarge text Shrink text
playerSongImg
Title בואי ברנה
Cycle of Life הולדת הבת
Language עברית

תנאי השימוש:

This item is subject to copyright law and/or the terms of an agreement. All of the following are prohibited unless written permission from the copyright owner and the owner of the collection is obtained: Reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the Internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, whether digital or physical.

Notwithstanding the above, the user is entitled to make any permitted uses as defined in the Israeli Copyright Law (5768-2007), such as “fair use”. In any case, the name(s) of the creator(s) must be specified when making use of their work. It is forbidden to harm the author’s dignity or reputation by means of altering the item or damaging the item.

Use of the item is also subject to the terms of use of the Piyut and Prayer website.

If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, please contact us by e-mail: [email protected]

MARC RECORDS
Piyut Interpretation
  • • יַעֲלָה עֲדִינָה - כינוי לכנסת ישראל. • אוֹיְבֵךְ בָּרַח יִשְׁעֵךְ פָּרַח - תמו אויבייך וישועתך פורחת ומנצה, קרבה לבוא. • עֵת לְחֶנְנָהּ - עת לחון ולגאול את ציון. שיבוץ מתהלים קב, יד: אַתָּה תָקוּם תְּרַחֵם צִיּוֹן כִּי עֵת לְחֶנְנָהּ כִּי בָא מוֹעֵד. • מַה שְּאַלָתֵךְ וְחֶמְדָּתֵךְ - מה שאלתך ובקשתך ממני. הלשון על פי דברי אחשורוש לאסתר (אסתר ה, ו): וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ לְאֶסְתֵּר בְּמִשְׁתֵּה הַיַּיִן מַה שְּׁאֵלָתֵךְ וְיִנָּתֵן לָךְ וּמַה בַּקָּשָׁתֵךְ עַד חֲצִי הַמַּלְכוּת וְתֵעָשׂ. • נֶעְלָם מֵרַעְיוֹן - אי אפשר לתפוס את גדולתו ורוממותו של האל שהוא למעלה מהשגה אנושית. • אֱלָהָנָא - אלוהינו. • חַי הָעוֹלָמִים - הקב"ה. • פְּדֵה מֵעַמִּים - גאל מבין האומות. • לְעַם הָרָמִים - את עם ישראל, המרומם מכל העמים. • אֲנָא עַבְדָּךְ - אני עבדך. • רוּחִי בְיָדָךְ - נשמתי בידיך. • תַּשִּׂיג הָאֱמֶת - והיא מבקשת להגיע להשגה ולהבנה באמת, בתורה. • בִּשְמָךְ נֶחֱתֶמֶת - האמת היא חותמו של הקב"ה. • וּתְהִי נִשְׁלֶמֶת לָשׁוּב לְקוֹנָהּ - הנשמה מבקשת לשוב ליוצרה כשהיא שלמה וכשהשלימה את שליחותה בעולם. • יָחִילוּ עַם רָם לָךְ - עם ישראל יחיל ויקווה אליך. הביטוי "עם רם" מופיע במקרא ככינוי לבני הענקים אשר ישבו בארץ לפני בואם של עם ישראל: עַם גָּדוֹל וָרָם בְּנֵי עֲנָקִים אֲשֶׁר אַתָּה יָדַעְתָּ וְאַתָּה שָׁמַעְתָּ מִי יִתְיַצֵּב לִפְנֵי בְּנֵי עֲנָק (דברים ט, ב). כאן משתמש המשורר בביטוי זה כמבטא את דרגתו ומעלתו הרוחנית של עם ישראל. • צִירָם - שליח, הגואל. • וְיַצְמַח פֻּרְקָנָא - בארמית: יצמיח הישועה. ביטוי הנאמר בקדיש. • שְׁלַח בְּיַד אֲשֶׁר תִּשְׁלַח - אלו מלותיו של משה, כאשר הוא מבקש מהקב"ה כי ישלח מישהו אחר במקומו להושיע את ישראל: וַיֹּאמֶר בִּי אֲדֹנָי שְׁלַח נָא בְּיַד תִּשְׁלָח (שמות ד, יג). כאן מבקש המשורר: שלח נא ביד תשלח, לאמור: כבר הגיעה השעה, אנא אל תתמהמה, שלח מי שתשלח לגאלנו, ובלבד שתגאלנו. • עַם נֶאֶלַח - עם ישראל המושפל בגלות. • עֵינַי תֶּחֱזֶינָה - בקשה לזכות ולחזות בגאולה, כפי שמבקשים בתפילת העמידה: ותחזינה עינינו בשובך לציון ברחמים.

Have more information? Found a mistake?