audio items
snunit
Back to search results

אור גילה

Enlarge text Shrink text
Play songs in order
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 1.
    סוריה - חלב (ארם צובה) אליהו עבוד
  • 2.
    סוריה - חלב (ארם צובה) דוד שירו
  • 3.
    סוריה - חלב (ארם צובה) ותיקי פייטני בית כנסת עדס
  • 4.
    סוריה - חלב (ארם צובה) משה חבושה
  • 5.
    סוריה - חלב (ארם צובה) שחרית
  • 6.
    תימן - כלל תימן יצחק נהרי
Play songs in order
playerSongImg
Title אור גילה
Cycle of the Year פורים
Language עברית

תנאי השימוש:

This item is subject to copyright law and/or the terms of an agreement. All of the following are prohibited unless written permission from the copyright owner and the owner of the collection is obtained: Reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the Internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, whether digital or physical.

Notwithstanding the above, the user is entitled to make any permitted uses as defined in the Israeli Copyright Law (5768-2007), such as “fair use”. In any case, the name(s) of the creator(s) must be specified when making use of their work. It is forbidden to harm the author’s dignity or reputation by means of altering the item or damaging the item.

Use of the item is also subject to the terms of use of the Piyut and Prayer website.

If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, please contact us by e-mail: [email protected]

MARC RECORDS
Piyut Interpretation
  • • אוֹר גִּילָה - מלים נרדפות לנאמר בסוף מגילת אסתר (ח, טז) לַיְּהוּדִים הָיְתָה אוֹרָה וְשִׂמְחָה. • רָב אֶת רִיבִי - כינוי זה לקב"ה מתקשר לפורים, בברכה הנאמרת לאחר קריאת המגילה: בָּרוּךְ אַתָּה הָרָב אֶת רִיבֵנוּ וְהַדָּן אֶת דִּינֵנוּ. • צוּרִי - כינוי לאל שמשמעו חוזק ומבטח. • צָרִי - אויבי. • עַם סְגֻלָּה - עם ישראל, שכונה כך לפני מעמד הר סיני בשמות יט, ה: וִהְיִיתֶם לִי סְגֻלָּה מִכָּל הָעַמִּים כִּי לִי כָּל הָאָרֶץ. • פּוּר - גורל. • אָרוּר הָמָן זֶרַע אֲגָג - המן נקרא אגגי (אסתר ג, א), שכן היה מזרעו של אגג מלך עמלק. • נַפְשׁוֹ בְּרָעָה תִּתְמוֹגָג - נפשו תימס ותרעד מפחד, לפי האמור על יורדי הים בתהלים קז, כו: יַעֲלוּ שָׁמַיִם יֵרְדוּ תְהוֹמוֹת נַפְשָׁם בְּרָעָה תִתְמוֹגָג. • עַל בִּתוֹ שֶׁנָּפְלָה מִגַּג - לפי האמור במדרש אסתר רבה י, ה: "בתו של המן נשקפה מן החלון לראות בצליבא, וכיון שראתה מרדכי רוכב ואביה מכריז לפניו ככה יעשה לאיש השליכה עצמה לארץ ומתה". • נִכְנַס אָבֵל וַחֲפוּי רֹאשׁ - המן, שהצטער צער רב והיה כאבל שעוטף ומכסה את ראשו, לפי הכתוב באסתר ו, יב: וַיָּשָׁב מָרְדֳּכַי אֶל שַׁעַר הַמֶּלֶךְ וְהָמָן נִדְחַף אֶל בֵּיתוֹ אָבֵל וַחֲפוּי רֹאשׁ. • בָּא מַלְאָךְ וּדְחָפוֹ עָלֶיהָ - לפי מדרש פנים אחרים נוסח ב ו, שם נדרש: והיה המן עומד ומתחנן לפני אסתר המלכה ומבקש על נפשו... עד שהמלך נכנס, בא המלאך ודחפו על מיטתה של אסתר שהיתה יושבת עליה, שכן הוא אומר 'הגם לכבוש את המלכה עמי בבית'. • חֵמָה - כעס. • תָּלוּ אוֹתוֹ... וְזֶרֶשׁ... - במגילה נאמר שתלו את המן ואת עשרת בניו. • נַעֲשָׂה בָּהֶם כָּלָה - הרגו את כולם. • בְּרֹאשׁ מָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר הַמֶּלֶךְ נָתַן כֶּתֶר - מרדכי הפך להיות משנה למלך, כמו שכתוב במגלת אסתר (י, ג): כִּי מָרְדֳּכַי הַיְּהוּדִי מִשְׁנֶה לַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ וְגָדוֹל לַיְּהוּדִים. • לַיְּהוּדִים הַמַּס וִתֵּר - כנראה דורש מהכתוב בסוף המגילה (י, א) וַיָּשֶׂם הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ מַס עַל הָאָרֶץ וְאִיֵּי הַיָּם, שהטלת המס חלה רק על הארץ ואיי הים ולא על היהודים. • יָהּ אֵל מוֹשִׁיב יְחִידִים - לפי האמור בתהלים סח, ז: אֱלֹהִים מוֹשִׁיב יְחִידִים בַּיְתָה. רש"י פירש פסוק זה כמדבר בקיבוץ הגולים הפזורים, וכך כנראה מתפרש השיבוץ כאן. • יְדִידִים - אהובים. • חִישׁ - מהר.

Have more information? Found a mistake?