audio items
snunit
Back to search results

שלום לך (לבן) דודי

Enlarge text Shrink text
Play songs in order
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 1.
    איטליה - איטליה כללי פרננדו בלגרדו
  • 2.
    הודו - קוצ'ין חברים ממושב אביעזר
  • 3.
    ספרדים מסורות המזרח - בבל לא ידוע
  • 4.
    ספרדים מסורות המזרח - תורכיה אברהם פררה
  • 5.
    ספרדים צפון אפריקה - מרוקו גבריאל דדון
  • 6.
    ספרדים צפון אפריקה - מרוקו ג'ו עמר
  • 7.
    ספרדים צפון אפריקה - מרוקו התזמורת האנדלוסית
  • 8.
    ספרדים צפון אפריקה - מרוקו טל תוחמה, מרדכי עזרן
  • 9.
    ספרדים צפון אפריקה - מרוקו יאיר הראל, מירב בן דוד
  • 10.
    ספרדים צפון אפריקה - מרוקו לא ידוע
  • 11.
    ספרדים צפון אפריקה - מרוקו מימון כהן
  • 12.
    ספרדים צפון אפריקה - מרוקו מימון כהן
  • 13.
    ספרדים צפון אפריקה - מרוקו ניסים שושן
  • 14.
    ספרדים צפון אפריקה - מרוקו צפון מערב
  • 15.
    עכשווי - ישראל ארז לב ארי
  • 16.
    עכשווי - ישראל חיים פרחי
Play songs in order
playerSongImg
Title שלום לך (לבן) דודי
Cycle of the Year לכל עת;ראש חודש;שבועות;שבת;שירת הבקשות
Cycle of Life בר מצווה;ברית מילה ;חתונה
Language עברית

תנאי השימוש:

This item is subject to copyright law and/or the terms of an agreement. All of the following are prohibited unless written permission from the copyright owner and the owner of the collection is obtained: Reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the Internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, whether digital or physical.

Notwithstanding the above, the user is entitled to make any permitted uses as defined in the Israeli Copyright Law (5768-2007), such as “fair use”. In any case, the name(s) of the creator(s) must be specified when making use of their work. It is forbidden to harm the author’s dignity or reputation by means of altering the item or damaging the item.

Use of the item is also subject to the terms of use of the Piyut and Prayer website.

If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, please contact us by e-mail: [email protected]

MARC RECORDS
Piyut Interpretation
  • • שָׁלוֹם לְךָ דּוֹדִי - פנייה ישירה של הרעיה, כנסת ישראל, אל דודה אהובה, הקב"ה. הלשון ע"פ ביטויי האהבה שבין הדוד והרעיה בשיר השירים. במסורות שונות חל שיבוש בשיר ושרים שלום לבן דודי. • הַצַּח וְהָאַדְמוֹן - על פי תאור הדוד בשיר השירים ה, י: דּוֹדִי צַח וְאָדוֹם דָּגוּל מֵרְבָבָה. התיאור צח ואדום מתאר את מראו החיצוני של הדוד, וכן את המידות בהן הוא מנהיג את העולם - צח מתאר את מידת החסד ואדום את מידת הדין. • מֵאֵת רַקָּה כְמוֹ רִמּוֹן - הרעיה, שרקותיה הן כרימון אדמוני. על פי תאורה בשיר השירים ד, ג; ו, ז: כְּפֶלַח הָרִמּוֹן רַקָּתֵךְ מִבַּעַד לְצַמָּתֵךְ. ויש מפרשים ביטוי זה בשיה"ש - רַקָּה - ככינוי ללחיים - רימון הפנים (בבלי עבודה זרה ל, ע"ב). • לִקְרַאת אֲחוֹתְךָ רוּץ - בקשה של הרעיה מהדוד שיזדרז ויבוא לקראתה, בקשה של ישראל מאלוהיו שירוץ לקראתו. הכינוי אחות חוזר על עצמו בשיר השירים כשם נוסף לרעיה, לדוגמא, פִּתְחִי לִי אֲחֹתִי רַעְיָתִי יוֹנָתִי תַמָּתִי (ה, ב). • צֵא נָא לְהוֹשִׁיעָהּ - פניה לאל, לדוד, לגאול ולהושיע את רעיתו, כנסת ישראל. • וּצְלַח - מלשון מעבר, על פי שמואל ב יט, יח: וְצָלְחוּ הַיַּרְדֵּן לִפְנֵי הַמֶּלֶך, או מלשון השראה של רוח ד', על פי שמואל א י, ו: וְצָלְחָה עָלֶיךָ רוּחַ יְיָ וְהִתְנַבִּיתָ. • כְּבֶן יִשָׁי רַבַּת בְּנֵי עַמּוֹן - בֶּן יִשָׁי הוא דוד המלך, שהכניע את בני עמון ואת בירתם, רבת (רבת בני עמון מוזכרת בירמיהו מט, ב וביחזקאל כא, כה). בֶּן יִשָׁי הוא גם כינוי למשיח בן דוד. בקשה מהאל שכשם שצלחה על דוד המלך רוח ד' והכניע את אויביו, כך יהא עם המשיח. • כִּי תְעוֹרְרִי אַהֲבָה - הדוד פונה לרעיה ושואל אותה - מה לך, שאת קוראת לי ומעוררת את אהבתי, על פי שיר השירים ב, ז: הִשְׁבַּעְתִּי אֶתְכֶם בְּנוֹת יְרוּשָׁלַם בִּצְבָאוֹת אוֹ בְּאַיְלוֹת הַשָּׂדֶה אִם תָּעִירוּ וְאִם תְּעוֹרְרוּ אֶת הָאַהֲבָה עַד שֶׁתֶּחְפָּץ. • כַּמְעִיל בְּקוֹל פַּעֲמוֹן - קולה של הרעיה הוא כקול פעמונים. הביטוי כאן רומז למעילו של הכהן הגדול שהיה מקושט בשוליים בפעמון ורימון, על פי שמות כח, לד: פַּעֲמֹן זָהָב וְרִמּוֹן פַּעֲמֹן זָהָב וְרִמּוֹן עַל שׁוּלֵי הַמְּעִיל סָבִיב. כך מהדהד המשורר את המלה רמון בלי להזכיר אותה שוב. • הָעֵת אֲשֶׁר תַּחְפּוֹץ אַהֲבָה - הדוד מבקש מהרעיה לחכות לרגע המתאים לאהבה - לרגע המתאים לגאולה. על פי שיר השירים ב, ז: אִם תָּעִירוּ וְאִם תְּעוֹרְרוּ אֶת הָאַהֲבָה עַד שֶׁתֶּחְפָּץ. • אֲחִישֶׁנָּה עִתָּהּ - אזרז את זמנה. הדוד אומר לרעיה שברגע שהשעה תתאים אזרז את בוא הגאולה. על פי נבואת הנחמה בישעיהו ס, כב: הַקָּטֹן יִהְיֶה לָאֶלֶף וְהַצָּעִיר לְגוֹי עָצוּם אֲנִי יְיָ בְּעִתָּהּ אֲחִישֶׁנָּה. • וְעָלַיִךְ אֵרֵד כְּטַל חֶרְמוֹן - הטל מסמל שפע וברכה - כשתגיע עת הגאולה אבוא ברכות כטל החרמון. על פי תהלים קלג, ג: כְּטַל חֶרְמוֹן שֶׁיֹּרֵד עַל הַרְרֵי צִיּוֹן כִּי שָׁם צִוָּה יְיָ אֶת הַבְּרָכָה חַיִּים עַד הָעוֹלָם. הכלי יקר אומר על פסוק זה כך: כטל חרמון שיורד על הררי ציון וגו' הוא הטל שעתיד הקב"ה להחיות בו המתים והוא היורד על הררי ציון כי שם שער השמים ומקום לעליית הנשמות לגן עדן (דברים כח, ב).

Have more information? Found a mistake?