audio items
snunit
Back to search results
Play songs in order
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 1.
    איטליה - איטליה כללי דניאל בדרידה
  • 2.
    הודו - קוצ'ין קבוצת חזנים, מושב נבטים
  • 3.
    מרכז אסיה וקווקאז - גרוזיה (גאורגיה) קבוצת חזנים
  • 4.
    מרכז אסיה וקווקאז - פרס מורד נדב
  • 5.
    ספרדים מסורות המזרח - בבל דוד חלבי
  • 6.
    ספרדים מסורות המזרח - בבל מתפללי בית כנסת מרכז יהודי בבל
  • 7.
    ספרדים מסורות המזרח - בבל שאול בר יוסף
  • 8.
    ספרדים מסורות המזרח - ספרד ירושלים יגאל בן חיים, יחיאל נהרי, משה חבושה
  • 9.
    ספרדים מסורות המזרח - ספרד ירושלים ליאת יצחקי
  • 10.
    ספרדים מסורות המזרח - ספרד ירושלים מרדכי כלפון
  • 11.
    ספרדים מסורות המזרח - ספרד ירושלים עזרא ברנע
  • 12.
    ספרדים מסורות המזרח - ספרד ירושלים קבוצת חזנים, בית כנסת חסד ורחמים
  • 13.
    ספרדים צפון אפריקה - לוב אבי אמון, ביה"כ "יד הגבורים" , דוד זיגדון, חיים זוארץ, עמוס בדש, ציון בדש, ציון וטורי, ראובן בדש
  • 14.
    ספרדים צפון אפריקה - לוב אבי אמון, בנו בדש, דוד זיגדון, חיים זוארץ, עמוס בדש, ציון בדש, ציון וטורי
  • 15.
    ספרדים צפון אפריקה - לוב ציון בדש
  • 16.
    ספרדים צפון אפריקה - לוב רפאל חיון
  • 17.
    עכשווי - ישראל נירו אבקסיס
  • 18.
    תורכיה - סלוניקי התזמורת הקאמרית , קבוצת פייטנים
  • 19.
    תורכיה - תורכיה כללי קבוצת חזנים
Play songs in order
playerSongImg
שירה: ציון בדש ומקהלת בית כנסת יד הגיבורים: דוד זיגדון, ציון וטורי, ראובן בדש, חיים זוארץ, אבי אמון, עמוס בדש קאנון: אלעד גבאי ניי: חיים ג'רבי עוד: אלעד הראל דרבוקה: גבריאל פיסק ניהול מוסיקלי: אלעד גבאי מיקס: יהודה אסס מתוך הדיסק "במקהלות עם" הקלטה מתוך מופע שנערך באלול תשס"ח, רמת גן © כל הזכויות שמורות לציון וטורי ועמי חגי
Title יה שמע אביונך / לוב / ציון בדש ומקהלת ביה"כ "יד הגבורים"
Tradition ספרדים צפון אפריקה - לוב
Melodic tradition יה שמע אביוניך / לוב
מאפייני הקלטה -eng מסחרי
Scale כללי
Cycle of the Year יום כיפור
Prayer Time שחרית
Composer ללא מלחין ידוע
Language עברית

תנאי השימוש:

This item is subject to copyright law and/or the terms of an agreement. All of the following are prohibited unless written permission from the copyright owner and the owner of the collection is obtained: Reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the Internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, whether digital or physical.

Notwithstanding the above, the user is entitled to make any permitted uses as defined in the Israeli Copyright Law (5768-2007), such as “fair use”. In any case, the name(s) of the creator(s) must be specified when making use of their work. It is forbidden to harm the author’s dignity or reputation by means of altering the item or damaging the item.

Use of the item is also subject to the terms of use of the Piyut and Prayer website.

If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, please contact us by e-mail: [email protected]

MARC RECORDS
Piyut Interpretation

  • • יָהּ – אחד משמותיו של הקב"ה.
    • שְׁמַע אֶבְיוֹנֶיךָ – שמע לבניך, עם ישראל, המכונים אביונים.
    • הַמְחַלִּים פָּנֶיךָ – המתחננים לפניך.
    • אַל תַּעְלֵם אָזְנֶךָ – אל תתעלם מתחינתם, עפ"י איכה ג, נו: קוֹלִי שָׁמָעְתָּ אַלתַּעְלֵם אָזְנְךָ לְרַוְחָתִי לְשַׁוְעָתִי.
    • עַם מִמַּעֲמַקִּים – עם ישראל, המצוי במעמקי הגלות והצרות.
    • יִקְרְאוּ מֵרוֹב מְצוּקִים – יקראו אליך בצר להם, מרוב צער ומצוקה.
    • אַל נָא תְּשִׁיבֵם רֵקִים – אל תשיבם בידיים ריקות, ללא סליחה וכפרה. כפי שאנו מתפללים בתפילת "אבינו מלכנו": נא אל תשיבנו ריקם מלפניך. כאן המשורר הפך במתכוון את המילה ריקם לרקים, גם כדי לרמז על היותנו דלים וריקים אל מול האל.
    • הַוּוֹתָם וַעֲוֹנָם – חטאיהם ומעשיהם הרעים. המילה הוות נזכרת פעמים רבות בתהלים, ומשמעותה: רעה, שבר.
    • מְחֵה – מְחַק.
    • וְרֻבֵּי זְדוֹנָם – וכן את רב זדונותיהם, כלומר עוונותיהם, מחה.
    • וְאִם לֹא תַעֲשֶׂה לְמַעֲנָם – אם אינך עושה זאת בשבילם, ובעבור צדקתם.
    • עֲשֵׂה צוּרִי לְמַעֲנֶךָ – עשה זאת בעבורך, שלא יתחלל שמך בגויים.
    • חוֹבָם – עוונותיהם.
    • וּרְצֵה כְּמוֹ שַׁי נִיבָם - רצה את תפילתם כמתנה ומנחה והיעתר לה. ניבם – מלשון ניב, הגה, ביטוי פה.
    • וּלְךָ תָּכִין לִבָּם – תפתח את ליבם להתכוון בתפילתם.
    • וְגַם תַּקְשִׁיב אָזְנֶךָ – הקשב לתפילתם. שורה זו מבוססת על הפסוק בתהלים (י, יז): תַּאֲוַת עֲנָוִים שָׁמַעְתָּ יְיָ תָּכִין לִבָּם תַּקְשִׁיב אָזְנֶךָ.
    • דִּמְעַת פְּנֵיהֶם תִשְׁעֶה – ראה את דמעתם. תשעה במובן של: תתייחס, תביט.
    • וְתֶאֱסוֹף עֵדֶר תּוֹעֶה – תאסוף ותקבץ את עם ישראל מהגלות. הדימוי של עם ישראל לצאן מופיע רבות בנביאים.
    • וְתָקִים לְךָ רוֹעֶה - תקים את משיח בן דוד שיגאלם. המשיח נמשל לרועה, הן בשל היותו המנהיג של עם ישראל – הצאן, והן בשל היותו צאצא של דוד המלך, רועם של ישראל.
    • וּפְקוֹד בְּטוֹב צֹאנֶךָ – זכור את עמך לטובה.
    • הוֹלְכֵי בְּדֶרֶךְ נְכֹחָה – ההולכים בדרך ישרה, הרצויה לפניך.
    • תְּבַשְּׂרֵם הַיּוֹם סְלִיחָה – תבשר לעמך היום, ביום הכיפורים, שנסלח להם ושתחינתם התקבלה.
    • וּבִתְפִלַּת הַמִּנְחָה – בתפילת המנחה, הנאמרת בצהריים. פיוט זה פותח את סדר הסליחות הנאמרות בתפילת המנחה של יום כיפור, ויש פה גם משחק לשון של המשורר: מִּנְחָה – חִנֶּךָ.
    • הַמְצִיאֵם חִנֶּךָ – מלשון מציאת חן. הראה להם שסלחת להם והאר פניך אליהם, כשיום הכיפורים עומד לפני סופו ונותרה רק תפילת הנעילה.


Have more information? Found a mistake?