audio items
zemer
Play songs in order
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • Part 1
  • 01.
    הבאנו שלום עליכם
  • 02.
    אנו נהיה הראשונים
  • 03.
    בת שבע
  • 04.
    בהרים כבר השמש מלהטת
  • 05.
    בדרך לאילת
  • 06.
    פה בארץ חמדת אבות
  • 07.
    אל ראש ההר
  • Part 2
  • 01.
    שיר הפלמ"ח
  • 02.
    שיר הפרטיזנים
  • 03.
    חיילים אלמונים
  • 04.
    מחר
  • 05.
    שיר הצעדה
  • 06.
    על כנפי הכסף
  • 07.
    שאו ציונה נס ודגל
Play songs in order
playerSongImg
Title שיר הפרטיזנים
Additional Titles English title: The Partisans' song
Performer תזמורת צה"ל
From בקצב צה"ל
Record Company [תל אביב] : CBS
Creation Date [1977]
Creators פוקרס, דניאל (מלחין)
פוקרס, דמיטרי 1889-1978 (מלחין)
גליק, הירש 1922-1944 (מחבר)
שלונסקי, אברהם 1900-1973 (מתרגם)
תזמורת צה"ל (מבצע)
Language heb
Notes על התקליט מצויין שהלחן של השיר הוא עממי, אך המלחינים הם דימיטרי ודניאל פוקרס והוא מבוסס על שיר סובייטי.
System Number 997009938471205171

תנאי השימוש:

Prohibition of copying

It may be prohibited to copy and use of the item for purposes of reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media, without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.

To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.

Additional information: The item may be subject to copyright and/or terms of agreement.

If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.

MARC RECORDS
About
  • In 1943, a group of young Jewish partisans left the Vilna Ghetto to hide and fight in the surrounding woods. This song was written, in Yiddish, by one of those partisans, 23 years old Hirsh Glick, killed in battle shortly after. Later translated into Hebrew by Avraham Shlonsky, the song symbolizes Jewish fighting resistance in the Holocaust.

    שיר זה, שמקורו ביידיש, נכתב ב- 1943, שיצאה קבוצת פרטיזנים מגטו וילנה אל היערות הסמוכים, ואח"כ נקבע כהמנון ארגון הפרטיזנים המאוחדים "פ.או". מחבר השיר היה פרטיזן צעיר יליד וילנה - הירש גליק - וכשנה לאחר מכן נהרג באחד הקרבות, והוא רק בן 24. אחרי שתורגם השיר לעברית בידי שלונסקי, נתפרסם בארץ, ועד היום הוא מושר כסמל ההתנגדות היהודית לנאצים בעת שואת אירופה.

Have more information? Found a mistake?