סיירים
להקת הנח"ל | [1960 בערך]
אנו כיתת סייריםהולכים בואדיות ובהרים,שמש מלמעלה בוערת,יורד הערב,הרוח נע בין השיחיםורק אנחנו עוד הולכים...אנו היטב מכיריםאת דרך-הנחש עלי צורים,דרך ציפור בשמים,בורות המים,האבנים והעצים,הכוכבים הנוצצים.סיירים, סיירים, הלאה, סיירים!סיירים, סיירים, הלאה, סיירים!דרך מפרכת –אל תפסיק ללכת!סיירים, סיירים, הלאה, סיירים!סיירים, סיירים, הלאה, סיירים!הסיירים, הסיירים, הסיירים...אנו כיתת סייריםאת המפות על-פה אנו זוכרים,אנו הופכים סנטימטריםלקילומטריםשל מישורים ושל כפיםושל פלגי זיעה שוטפים...כך חגורי תרמיליםאנחנו את הארץ מגלים,אנו חותמים ברגלינואת גבולותינוולפעמים בתוך הסתרעושות רגלינו גם יותר...סיירים, סיירים, הלאה, סיירים!סיירים, סיירים, הלאה, סיירים!דרך מפרכת –אל תפסיק ללכת!סיירים, סיירים, הלאה, סיירים!סיירים, סיירים, הלאה, סיירים!הסיירים, הסיירים, הסיירים... |
השיר נכלל בתוכניתה ה13 של להקת הנח"ל "בדרך כלל" בשנת 1959. השיר המקורי שממנו נלקח הלחן הוא השיר הצרפתי Le poinconneur des Lilas מאת סרג' גינצבורג, המספר את סיפורו של כרטיסן בתחנת מטרו הפריזאי. מילתיו של חיים חפר אינן תרגום של המקור אלא מספרות על כתת סיירים בצבא. לשיר נכתבו תמלילים נוספים, חלקם היתוליים. כך למשל השיר "אנו שלושה מוהלים". באמצע שנות השבעים תורגם השיר המקורי של סרז' גינסברג לעברית בשם "מנקב הכרטיסים" שנכתב על בסיס אותו הלחן. במקורו היה זה שיר מחאה בעל מסר חברתי זועק, והתרגום המצוין נעשה על ידי דפנה אילת, עבור המופע 'פגישה מחודשת עם שירי הפררה ז'אק', שהעלו חברי רביעיית מועדון התיאטרון. (מתוך "גלגולו של ניגון: ממנקב הכרטיסים במטרו לשיר הסיירים והמוהלים" בבלוג עונג שבת: הבלוג של דוד אסף) |
Title |
אנו כיתת סיירים |
---|---|
Title |
Poinconneur des Lilas$$QPoinconneur des Lilas |
Performer |
להקת הנח"ל |
From |
להיטי הנח"ל |
Record Company |
Ramat Gan : הד ארצי |
Creation Date |
[1970 בערך] |
Creators |
גינצבורג, סרג' 1928-1991 (מלחין, מחבר)
חפר, חיים 1925-2012 (מתרגם) להקת הנח"ל (מבצע) |
Genre |
Lahakot tseva'iyot |
Language |
heb |
System Number |
997008901273005171 |
תנאי השימוש:
Prohibition of Copying
It may be prohibited to copy the item and use it for publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.
To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.
Additional information:
The item was given to the National Library in accordance with the Books Law (obligation to deposit and specify details), 2000, and may be subject to copyright.
If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.
Have more information? Found a mistake?