audio items
zemer

אוהל שח

Enlarge text Shrink text
  • Radio Recording
  • Recording
Performer ותיקי הגבעטרון
Creation Date 2010
Creators הירשבין, פרץ 1880-1948 (מלחין)
שלונסקי, אברהם 1900-1973 (מחבר)
ותיקי הגבעטרון (מבצע)
Note on Location and Date 25.3.2010
Language heb
Shelf Number ZMR 03841
System Number 990039744240205171

תנאי השימוש:

Prohibition of copying

It may be prohibited to copy and use of the item for purposes of reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media, without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.

To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.

Additional information: The item may be subject to copyright and/or terms of agreement.

If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.

MARC RECORDS
About
  • השיר "אוהל שח" נכתב על ידי אברהם שלונסקי ללחן של שיר יידי עממי שהולחן במקור על ידי פרץ הירשביין בשנת בתחילת שנות העשרים של המאה העשרים. השיר מספר על הגיעו של הסתיו, עם ממטרי הגשם הראשונים, המעוררים בדובר השיר געגועים עזים להוריו שאינם עוד בין החיים. יתכן שהשיר נכתב על רקע פרעות שהתחוללו בישראל באותה התקופה והותירו אחריהן יתומים רבים.
    השיר המקורי, שנקרא "גג העליה נרדם" (מיידיש:"אויפן בוידעם שלאפט הענגט דער דאך") ומתאר תינוק שנרדם בעריסתו לקול טפיפות הגשם על גג עליית הבית, נכתב על ידי ברל שפיר. השיר תורגם לעברית לראשונה על ידי אברהם לוינסון ותורגם פעמים נוספות, בין השאר על ידי שמשון מלצר, דב סדן, יצחק קצנלסון ועוד.
    הגרסה של שלונסקי, שאינה הולכת אחר המקור, כפי שעשו התרגומים האחרים, נכתבה על ידו בשנת 1921, בתקופה בה התגורר בעין חרוד. בנוסף, הגרסה המקורית של שלונסקי כללה בית נוסף שנגנז זה מכבר, אשר עסק באם שכולה, יתום ויתומה, הבוכים כולם עם בוא הסתיו.


Tags

Have more information? Found a mistake?