audio items
zemer
Play songs in order
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    יוגנט-הימען
    2:45
  • 02.
    עס ברענט ברידערלעך
    3:48
Play songs in order
playerSongImg
Title יוגנט-הימען
Additional Titles אונדזער ליד איז פול מיט טרויער דרייסט איז אונדזער מונטער גאנג [ביצוע מוקלט]
יונג איז יעדער יעדער ווער עס וויל נאר יארן האבן קיין באטייט [ביצוע מוקלט]
[שלום... טויבן פליען] [ביצוע מוקלט] / (מקור הלחן)

Performer לברי, מרק; שיבר, אמה; מקהלת קול ציון לגולה; תזמורת קול ישראל
From המנון הנוער
Creation Date 1955
Creators רובין, בתיה (מלחין)
קצ'רגינסקי, שמריהו 1908-1954 (מחבר)
לברי, מרק 1903-1967 (מעבד מוזיקלי, מנצח, מבצע)
שיבר, אמה 1905-2003 (זמר, מבצע)
מקהלת קול ציון לגולה (זמר, מבצע)
תזמורת קול ישראל (מבצע)
Note on Location and Date על גבי התקליט: 12.8.1955
Genre Contrafacta
Language heb
Duration 00:02:45
Notes על גבי תווית התקליט: "המנון הנוער".
Shelf Number K-02105-01-B-01
System Number 990037028920205171

תנאי השימוש:

Prohibition of Copying

It may be prohibited to copy and use of the item for purposes of reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media, without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.

To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.

Additional information: The item may be subject to copyright and/or terms of agreement.

If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.

MARC RECORDS
About
  • הנוסח היידי של השיר חובר על ידי שמרקה קצ'רגינסקי בגטו וילנה, 1943, כהמנון של הנוער היהודי בגטו. הלחן נכתב לפני השואה לשיר בשם "שלום טויבן פליען". בריאיון עם קצ'רגינסקי, המחבר, על נסיבות כתיבת השיר, הוא מספר: כתבתי את "המנון הנוער" בגטו וילנה בשנת 1943. בהתחלה לימדתי אותו את הילדים ואחר כך גם את המבוגרים. השיר הגיע למחנות בגרמניה ומאוחר יותר הושר עם השחרור. בהתייחסו למקור הלחן, מספר קצ'רגינסקי, כי בתיה רובין, המלחינה, כתבה את המנגינה עוד לפני המלחמה וביקשה ממנו לכתוב לה מילים. הוא לא כתב אותן לפני המלחמה אך זכר את המנגינה ובסופו של דבר השתמש בה לכתיבת השיר.

Have more information? Found a mistake?