הגנרל המקסיקני
התרנגולים (להקה) | [1961]
הַגֶּנֶרָל הַמֶּקְסִיקָנִי קַסְטַנְיֶטַסהָיָה אָדָם מְאוֹד חָשׁוּב, מְאוֹד גָּדוֹלהַגֶּנֶרָל הַמֶּקְסִיקָנִי קַסְטַנְיֶטַסהָיָה תִּפְאֶרֶת הַמְּדִינָה וְכֹּל-יָכוֹל שִׁשָּׁה רוֹבִים הָיוּ שְׁמוּרִים אֶצְלוֹ בַּבַּיִתוּבַפִיאֶסְטָה לִכְבוֹדוֹ מָחֲאוּ כַּפַּיִםהוּא הִתְהַלֵּךְ עָנוּד מֶדַּלְיוֹת מְלוֹא חָזֶההַגֶּנֶרָל הָיָה גָּדוֹל – מַמָּשׁ כָּזֶה הַגֶּנֶרָל הַמֶּקְסִיקָנִי קַסְטַנְיֶטַסמִלֵּא תָּמִיד אֶת הוֹרָאוֹת הַמִּפְקָדָהוּכְמוֹ כֻּלָּם הָיָה חוֹגֵר הוּא פִּיסְטוֹלֶטַסכְּשֶׁהָלַךְ אֶל הַמִּשְׂרָד לַעֲבוֹדָה וּבִפְקֻדּוֹת הַמִּפְקָדָה הַמֶּקְסִיקָנִיתהָיָה כָּתוּב שֶׁהוּא צָרִיךְ לָשֶׁבֶת בַּיִתכִּי כָּל קָצִין בַּמְּדִינָה, אִם הוּא מֻכְשָׁר,צָרִיךְ לִשְׁמֹר חַיֵּי עַצְמוֹ מִכָּל מִשְׁמָר הַגֶּנֶרָל, הַגֶּנֶרָלהָיָה יָקָר כֹּה לַאֻמָּהוּמִשּׁוּם כָּךְ הַגֶּנֶרָלהֻרְחַק מִקְּרָב וּמִלְחָמָהפֶּן יֵהָרֵג, פֶּן יִפָּצַעפֶּן בְּרֹאשׁוֹ תִּפְגַּע פְּצָצָההַגֶּנֶרָל, הַגֶּנֶרָלהָיָה חָשׁוּב לָכֵן חֲבָלחֲבָל! הַגֶּנֶרָל הַמֶּקְסִיקָנִי קַסְטַנְיֶטַסלֹא הִשְׁתַּתֵּף לָכֵן אַף פַּעַם בִּקְרָבוֹתוְכָל הָעָם כּוֹלֵל אֶת כָּל הַסֶּנְיוֹרִיטַסהָיָה רוֹחֵשׁ לוֹ אַהֲבָה וְרֹב כָּבוֹד עִם גֶּנֶּרָלִים הוּא יָשַׁב עַל הַוֶּרַנְדּוֹתהֵם יְדִידִים הָיוּ לַיַּיִן וְלַבַּנְז'וֹוְעֵת בַּגְּבוּל הַמְּרֻחָק הַקְּרָב סָעַרהָיוּ עוֹמְדִים כְּאִישׁ אֶחָד מוּל הַמִּסְדָּר הַגֶּנֶרָל, הַגֶּנֶרָלהָיָה יָקָר כֹּה לַאֻמָּהוּמִשּׁוּם כָּךְ הַגֶּנֶרָלהֻרְחַק מִקְּרָב וּמִלְחָמָהפֶּן יֵהָרֵג, פֶּן יִפָּצַעפֶּן בְּרֹאשׁוֹ תִּפְגַּע פְּצָצָההַגֶּנֶרָל, הַגֶּנֶרָלהָיָה חָשׁוּב לָכֵן חֲבָלחֲבָל! הַגֶּנֶרָל הַמֶּקְסִיקָנִי קַסְטַנְיֶטַסבָּא לַפִיאֶסְטָה שֶׁעָרְכוּ אָז לִכְבוֹדוֹוּכְשֶׁאָכַל עֶשְׂרִים פַּסְיוֹנִים וְקוֹטְלֶטַסהוּא הִתְפּוֹצֵץ, וְזֶה הִזִּיק לִבְרִיאוּתוֹ וּכְשֶׁהוּא מֵת, אָז הַנָּשִׂיא דּוֹן דֶּה גָּדוֹלְיוֹבֵּין אַרְבָּעִים קְצִינִים חִלֵּק אֶת הַמֶּדַּלְיוֹתוְתוֹתָחִים יָרוּ מָאתַיִם אֲלֻמּוֹתוְאֶת הַפִּיאַצָה הַגְּדוֹלָה קָרְאוּ בִּשְׁמוֹ הַגֶּנֶרָל, הַגֶּנֶרָלהָיָה יָקָר כֹּה לַאֻמָּהוּמִשּׁוּם כָּךְ הַגֶּנֶרָלהֻרְחַק מִקְּרָב וּמִלְחָמָהפֶּן יֵהָרֵג, פֶּן יִפָּצַעפֶּן בְּרֹאשׁוֹ תִּפְגַּע פְּצָצָההַגֶּנֶרָל, הַגֶּנֶרָלהָיָה חָשׁוּב לָכֵן חֲבָלחֲבָל! |
השיר "הגנרל המקסיקני קסטנייטס" נכתב על ידי חיים חפר בשנת 1948 והולחן על ידי סשה ארגוב בסביבות שנת 1950 והתפרסם לראשונה כחלק מהתכנית האמנותית החמישית של להקת הצ'יזבטרון, שהועלתה באפריל 1950. השיר מתאר את הגנרל המקסיקני, חוזה דה-לה קסטנייטס, אשר נחבא במשרדו ומרוחק משדה הקרב ולאחר ניצחונות צבאיים לוקח לעצמו את כל התהילה. השיר המקורי, "הגנרל קסטנייטס" (מצרפתית:" Le général Castagnetas") נכתב, הולחן ובוצע על ידי הרביעייה הווקאלית - האחים ז'אק, שפעלה בצרפת בין שנות הארבעים והשמונים של המאה העשרים. חפר כתב את הגרסה העברית לשיר תחילה בהתאם ללחן של האחים ז'אק ולחנו זה נכתב על ידי ארגוב שנתיים לאחר מכן והפך ללחן הראשי והמוכר של הגרסה העברית. ההשראה לדמות של גנרל דה לה קסטנייטס אינה ברורה, וככל הנראה אינה קשורה לדמותו של הגנרל פרנציסקו דה קסטניידה, דמות מפורסמת ממהפכת טקסס, שהיתה יריית הפתיחה של מלחמת האזרחים במקסיקו בשנות השלושים של המאה התשע-עשרה. לצד זאת, ישנה השערה שהשיר נכלל בתכנית האמנותית כביקורת על הרמטכ"ל הראשון של צה"ל, יעקב דורי, שנעדר מתפקידו במשך מספר חודשים בשל מחלת אולקוס. הצ'יזבטרון הייתה להקת הזמר והבידור של הפלמ"ח ושל צה"ל בראשית הקמתו, שפורקה בשנת 1950 ומסיבה זו הגרסה המקורית של השיר לא האריכה ימים. בשנות השישים של המאה העשרים, הקימה נעמי פולני, שהיתה גם ממקימות הצ'יזבטרון, את להקת התרנגולים, שכללה יוצאי להקות צבאיות בתחילת הקריירות העצמאיות שלהם, והשיר התפרסם מחדש בביצוע הלהקה. |
Title |
הגנרל המקסיקני |
---|---|
Performer |
התרנגולים (להקה) |
From |
התרנגולים |
Record Company |
[אור יהודה] : הד ארצי |
Creation Date |
1989 |
Creators |
ארגוב, סשה 1914-1995 (מלחין)
חפר, חיים 1925-2012 (מחבר) וילנסקי, משה 1910-1997 (מעבד מוזיקלי) התרנגולים (להקה) (מבצע) |
Genre |
Songs, Hebrew |
Language |
heb |
Duration |
00:03:48 |
Notes |
רשומה זו נוצרה אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום, אם אתם מזהים טעות במידע או בקישור לשיר אנא עדכנו אותנו. |
Shelf Number |
CD/00475 |
System Number |
990036473760205171 |
תנאי השימוש:
Prohibition of Copying
It may be prohibited to copy and use of the item for purposes of reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media, without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.
To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.
Additional information: The item may be subject to copyright and/or terms of agreement.
If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.
Have more information? Found a mistake?