audio items
zemer

הפרברים בשירת לאדינו

Enlarge text Shrink text
  • Save
    שמור
Play songs in order
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 01.
    פתחי דלתך הסגורה
    2:11
  • 02.
    כי אשמרה שבת
    3:48
  • 03.
    הקטנטנה הסמיקה
    2:39
  • 04.
    דרור יקרא
    3:11
  • 05.
    אמא טרם ראיתי
    3:12
  • 06.
    שני אהובים לי אמא
    2:59
  • 07.
    התאהבתי בזמר
    3:43
  • 08.
    שחרחורת
    2:36
  • 09.
    פתחי את התריס
    2:25
  • 10.
    השושנה פורחת
    3:30
  • 11.
    השקדיות
    2:45
  • 12.
    למה זה תבכי ילדונת
    3:10
Play songs in order
playerSongImg
Additional Titles הפרברים בשירת לדינו
פרברים בשירת לדינו
On label also: Judeo-Espagnol songs / The Parvarim

Performer חורי, יוסי; הפרברים (צמד)
Record Company [ישראל] : CBS
Creation Date [1966]
Creators חורי, יוסי 1940- (מעבד מוזיקלי, מבצע)
הפרברים (צמד) (מבצע)
Genre Songs, Ladino,Songs, Hebrew
Physical Description 1 תקליט : 1/3 33 סל"ד, סטריאו
12 אינץ'..

Language lad
Notes רשומות השירים נוצרו אוטומטית על סמך מאגר הנתונים של אקום. אם אתם מזהים טעות במידע או בקישורים לשירים אנא עדכנו אותנו.
לאדינו או עברית.

Content Note צד א. פתחי את דלתך הסגורה -- כי אשמרה -- הקטנטנה הסמיקה -- דרור יקרא -- אמא לא ראיתי -- שני מחזרים לי אמא.
צד ב. התאהבתי בזמר -- שחרחורת -- פתחי את התריס -- השושנה הפורחת -- השקדיות -- למה זה תבכי.

Note on Participants המעבד: יוסף חורי.
Note on Language לאדינו או עברית.
Shelf Number JR 04139
System Number 990034577030205171

תנאי השימוש:

Prohibition of Copying

It may be prohibited to copy and use of the item for purposes of reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media, without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.

To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.

Additional information: The item may be subject to copyright and/or terms of agreement.

If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.

MARC RECORDS
About the album
  • שפת לאדינו, שהיא תערובת של ספרדית ועברית, דוברה במשך מאות שנים בפיהם של היהודים הספרדים שהתגוררו בארצות שמסביב לאגן הים התיכון. יהודים אלה הם צאצאיהם של היהודים שגורשו מספרד בשנת 1492. גם היום משמשת שפת לאדינו רבים מיהודי הבלקן, טורקיה, וישראל.יוסי חורי ונסים מנחם, שמשפחותיהם מוצאן, הראשונה מעיראק והשניה מתימן, הם כיום זמרי הפולקלור המפורסמים ביותר בישראל הפרברים - ושוב ושוב הם יוצאים כמנצחים בפסטיבלים של הזמר הישראלי. כאן לפנינו הם שרים את השירים שבחרו בקפדנות ובאהבה מן האוצר המתנגן של מוסיקת לאדינו.את השקדיות שתלתי למען עיניך הירוקות. את כתפי וזרועותי צמותיך יכסו..." השירה היא גלוית-לב, ללא מעצורים, חושנית וכל־ כולה מלאה סמלים ורמזים. כאבות אבותיהם, יוצרי שירת ספרד העברית, כן גם אותם משוררים אלמונים של שירי לאדינו עירבבו תמיד את שירי אהבתם בשירי אהבה ממין אחר, שירי אהבה למסורת הדת והאמונה, ולהתגלמותן בשבת. כך שרו, ועדיין הם שרים, דור אחרי דור, מרמות אנטוליה שבטורקיה ועד לפרדסי ספרד תחת יקוד החמה שבשמיים התכולים של הים התיכון.;The Ladino language, a blend of Spanish and Hebrew, has been spoken for centuries all around the Mediterranean Basin by Sephardic Jews, who are descendants of Jews exiled from Spain in 1492. It is still spoken today in the Balkans, Turkey and Israel.Yossi Houri and Nissim Menachem, whose respective families stem from Iraq and the Yemen, and who today make up Israel's top folk singing duo THE PARVARIM consistent winners at the annual Israel Song Festivals - sing here those songs which they have carefully and lovingly chosen from the rich and melodious repertoire of Ladino music."I have planted an almond tree for your green eyes, your braids will cover my shoulders and my arms..." The poetry is frank, unashamed, sensuous and rich in signs and symbols. Like their forefathers, the creators of Hebrew-Spanish poetry, these anonymous poets of Ladino folk songs mix their love songs with that of another kind love of religion, tradition and sublimation in the Sabbath. Thus they sang generation after generation - from the high plains of Anatolia to the orange groves of Spain under the blazing sun and azure Mediterranean sky.

Tags

Have more information? Found a mistake?