audio items
zemer

קינדער-יארן זיסע

Enlarge text Shrink text
  • Ethnographic Recording
Play songs in order
  • 01.
    יאנקעלע
    2:51
  • 02.
    אוי ברודערל לחיים
    1:18
  • 03.
    היי ציגעלעך קומט אהער צו מיר געשווינד
    1:20
  • 04.
    אוי ברודערל לחיים
  • 05.
    קינדער-יארן זיסע
    2:54
  • 06.
    נו שלאף שוין מיין קינד מיין יינגעלע קליינס
    2:08
  • 07.
    משהלע מיין פריינד
    2:58
  • 08.
    ווער דער ערשטער וועט לאכן
    2:41
  • 09.
    הוליעט... קינדערלעך
    2:22
  • 10.
    קינדער-יארן זיסע
    3:17
  • 11.
    היי ציגעלעך קומט אהער צו מיר געשווינד
    2:23
Play songs in order
Title קינדער-יארן זיסע
Title קינדער-יארן זיסע.$$Qקינדער-יארן זיסע
Performer רובין, רות
From [יידיש]
Creation Date [1947-1966]
Creators גבירטיג, מרדכי 1877-1942
רובין, רות 1906-2000 (מבצע, מקליט)
Note on Location and Date ניו יורק; 1955.
Genre Songs, Yiddish,Musical traditions (Jewish), Ashkenazi, Eastern-European
Songs, Hebrew

Language heb
Duration 00:02:54
Notes נושא ישן: סוזשעט : קינדעריארן, יונגע יארן
From the Ruth Rubin collection of Jewish folksongs.
מסורת: אשכנזים :מזרח

Shelf Number ZP 00024-086
System Number 990032478270205171

תנאי השימוש:

Prohibition of copying

It may be prohibited to copy and use of the item for purposes of reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media, without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.

To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.

Additional information: The item may be subject to copyright and/or terms of agreement.

If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.

MARC RECORDS
About
  • שנות ילדות[1] () הוא שיר שכתב והלחין המשורר היידי מרדכי גבירטיג בערך בשנת 1917. השיר שנקרא במקור "קינדער-יאָרן" הוא אחד השירים הפופולריים ביותר של גבירטיג. השיר מסמל את המעבר של גבירטיג משירים בעלי מסר אידאולוגי לשירי נוסטלגיה המזכירים לו את שנות הילדות כילד יהודי בשטעטל של פולין.
    השיר זכה לתרגומים רבים לעברית, בין השאר של שמשון מלצר, משה סחר, מרדכי אמיתי, אבי קורן, אהוד מנור, יצחק מאיר, ויורם טהר לב. התרגום המופיע פה הוא התרגום לעברית שנכתב על ידי בן-ציון חיים איילון.


Tags

Have more information? Found a mistake?