דער רבי אלימלך
Enlarge text Shrink text- Commercial recording
-
מתוך אלבום:
- שמחו חסידים!.
- [ישראל] : CBS
- [1968]
-
01.
עושה שלום במרומיו
-
02.
ישמחו במלכותך שומרי שבת
-
03.
אלה חמדה לבי, ישמחו השמים, וטהר לבנו
-
04.
וביום השבת שני כבשים בני שנה תמימים
-
05.
ידיד נפש
-
06.
דער רבי אלימלך
-
01.
אשא עיני
-
02.
יה רבון עלם
-
03.
וכל קרני רשעים אגדע
-
04.
אברהמעלע מלמד
-
05.
יברכך השם וישמרך
-
06.
א פריילעכס
גרסה בעברית: קדיש יהודה סילמןכְּשֶׁהָרַבִּי אֱלִימֶלֶךְהִתְבַּדֵּחַ כְּמוֹ מֶלֶךְהִתְבַּדֵּחַ כְּמוֹ מֶלֶךְאֱלִימֶלֶךְ!מִיָּד חָלַץ אֶת הַתְּפִלַּיָּאוְחָבַשׁ מִשְׁקָפַיָּאוְקָרָא לַכַּנָּרַיָּא:כַּנֵּר!אָז כִּנֵּרוּ כַּנָּרַיָּא,כַּנָּרַיָּא כֹּה כִּנֵּרוּכֹּה כִּנֵּרוּ כַּנָּרַיָּאכַּנָּרַיָּא!כְּשֶׁהָרַבִּי אֱלִימֶלֶךְהִתְבַּדֵּחַ כְּמוֹ מֶלֶךְהִתְבַּדֵּחַ כְּמוֹ מֶלֶךְאֱלִימֶלֶךְ!מִיָּד שָׁכַח מִלֵּי דִּישְׁמַיָּאוְיָצָא בְּרִקּוּדַיָּאוְקָרָא לַמְּצִלְּתַיָּא:צַלְצֵל!אָז צִלְצֵלוּ מְצִלְּתַיָּאמְצִלְּתַיָּא כֹּה צִלְצֵלוּכֹּה צִלְצֵלוּ מְצִלְּתַיָּאמְצִלְּתַיָּא! |
שיר הומוריסטי זה נכתב והולחן על ידי משה נדיר (שם בדוי של הסופר היידי יצחק רייז) בשנות העשרים המוקדמות של המאה העשרים, אך נחשב לשיר עממי אנונימי וכבר ב-1923 נכלל באוסף של ש. בסטומסקי, "ביים קוואל". הרבי אלימלך מליז'נסק הוא מייסד החסידות הפולנית בליז'נסק, ותלמידו של המגיד ממזריץ'. תלמידיו של הרבי אלימלך התפשטו על פני פולין והקימו חצרות חסידים. השיר היה בסיס לפרודיות רבות, בין השאר בברית המועצות ובארצות הברית. השיר הבריטי Old King Cole דומה בתכניו (אך לא בלחנו), ואפשר שהיווה מקור השראה לרייז. יורם טהרלב חיבר גרסה של השיר על הרב שלמה גורן. השיר מופיע כאן בתרגומו של קדיש יהודה סילמן. קיים תרגום נוסף מאת חיים בנציון אילון-ברניק הפותח במילים: "כשערך רבי אלימלך / סעודה כיד המלך / סעודה כיד המלך אלימלך / אז חלץ את הנעליים / והרכיב המשקפיים / וציווה להביא הכנרים". לשיר זה אין מלחין ידוע ולכן ייתכנו הבדלים בין הביצועים השונים. |
Title |
דער רבי אלימלך |
---|---|
Title |
דער רבי אלימלך.$$Qדער רבי אלימלך |
Performer |
בורשטיין, מייק |
From |
שמחו חסידים!. |
Record Company |
[ישראל] : CBS |
Creation Date |
[1968] |
Creators |
סילמן, קדיש יהודה 1880-1937
בורשטיין, מייק 1945- (זמר, מבצע) |
Genre |
Songs, Hebrew,Musical traditions (Jewish) Humorous songs |
Language |
heb;yid;eng |
Notes |
מסורת: ישראלים |
Shelf Number |
JR 03095 |
System Number |
990002342710205171 |
תנאי השימוש:
Prohibition of copying
It may be prohibited to copy and use of the item for purposes of reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media, without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.
To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.
Additional information: The item may be subject to copyright and/or terms of agreement.
If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.
MARC RECORDS
About
-
שיר הומוריסטי זה נכתב והולחן על ידי משה נדיר (שם בדוי של הסופר היידי יצחק רייז) בשנות העשרים המוקדמות של המאה העשרים, אך נחשב לשיר עממי אנונימי וכבר ב-1923 נכלל באוסף של ש. בסטומסקי, "ביים קוואל". הרבי אלימלך מליז'נסק הוא מייסד החסידות הפולנית בליז'נסק, ותלמידו של המגיד ממזריץ'. תלמידיו של הרבי אלימלך התפשטו על פני פולין והקימו חצרות חסידים.
השיר היה בסיס לפרודיות רבות, בין השאר בברית המועצות ובארצות הברית. השיר הבריטי Old King Cole דומה בתכניו (אך לא בלחנו), ואפשר שהיווה מקור השראה לרייז. יורם טהרלב חיבר גרסה של השיר על הרב שלמה גורן.
השיר מופיע כאן בתרגומו של קדיש יהודה סילמן. קיים תרגום נוסף מאת חיים בנציון אילון-ברניק הפותח במילים: "כשערך רבי אלימלך / סעודה כיד המלך / סעודה כיד המלך אלימלך / אז חלץ את הנעליים / והרכיב המשקפיים / וציווה להביא הכנרים".
לשיר זה אין מלחין ידוע ולכן ייתכנו הבדלים בין הביצועים השונים.
Tags
Have more information? Found a mistake?