audio items
zemer
Back to search results

צאנה צאנה... הבנות וראנה

Enlarge text Shrink text
  • Ethnographic Recording
Play songs in order
  • Part 1
  • 01.
    ווזיאל טעביא יא באסאיו
    1:06
  • 02.
    ביראבידזשאני
  • 03.
    אוי אוי ביי דעם רבין שטייט... א שמש ביי דער טיר
    1:10
  • 04.
    א פלוי איז אראפ אויפן רבינס קאפ
  • 05.
    פורים מען שרייט זיך פאר ייסורים
  • 06.
    טרעבלינקע דארטן פאר יעדן ייד אן ארט
  • 07.
    מיר זיינען יונג
  • 08.
    בעלז מיין שטעטעלע בעלז
  • 09.
    הבה נצא במחול
  • 10.
    עס איז א קלאג עס איז אזא מין צרה
  • 11.
    הבאנו שלום עליכם
  • 12.
    ביי דעם פארטשאק שטייט א הייזל
  • 13.
    דו קענסט ניט געטריי זיין
  • 14.
    נאשא זשידקי
  • 15.
    פוילישער הימען
  • 16.
    פאלעסטינע
    1:14
  • 17.
    עלי גבעה שם בגליל יושב שומר ובפיו חליל
    1:08
  • 18.
    אבינו מלכנו חננו ועננו
  • 19.
    מיר גייען אין וועג פון א. ד. גארדאן
    1:09
  • 20.
    דער עונג פון שבת איז בים דער תענוג פון שבת איז באם
    1:27
  • 21.
    א גאנצע וואך ארבעט שווער און ביטער דאס יידל
    1:25
  • 21.
    יידיש טאנגא
    1:05
  • 23.
    לאמיר אלע אין איינעם... מקבל פנים זיין
    1:00
  • 24.
    דער זיידע עליו-השלום איז געקומען צו מיר אין א חלום
    4:17
  • 25.
    קארטן-שפילער
    1:00
  • 26.
    חברים אין קאמף
    2:13
  • 27.
    אין שחיטה-שטאט
    1:50
  • 28.
    האנט ביי האנט מיט פעסטע טריט
  • 29.
    יוגנט-שבועה
  • 30.
    דריי ליליען
  • 31.
    זאמלען זיך יונגע באראכאוויסטן
  • 32.
    בעטלער
  • 33.
    די וואסער-טרעגער
    3:05
  • 34.
    פייגעלע
    1:30
  • 35.
    פריילעכע ווינטערליד
  • 36.
    הנרות הללו אנו מדליקים
  • 37.
    המעפילים
  • 38.
    צאנה צאנה... הבנות וראנה
    1:23
  • 39.
    ממעמקים קראתיך יה
  • 40.
    הנה מה טוב ומה נעים
  • 41.
    פארט יידן... אין ארץ
  • 42.
    מושבה יוגנטלאנד
  • 43.
    גיב א קוק וואס פון בונד איז געווארן
    1:37
  • Part 2
  • 15.
    ניט קיין טאג און ניט קיין נאכט
    5:21
  • 16.
    כאטש איך האב קיין היים ניט
    2:38
Play songs in order
Title צאנה צאנה... הבנות וראנה
From [יידיש]
Creation Date 1948
Creators מירון, יששכר 1920-2015 (מלחין)
חגיז, יחיאל 1912-1960
סטונהיל, בן 1906-1965 (מקליט)
Note on Location and Date ארצות הברית
ניו יורק
מלון "מרסיי".
1948
summer.
Genre Musical traditions (Jewish), Ashkenazi, Eastern-European
Marches

Language heb
Duration 00:01:23
Notes From the Ben Stonehill collection of Jewish folksongs. Recorded at Hotel Marseilles, New York City, 1948.
מסורת: אשכנזים :מזרח

Source Note מספר שיר באוסף סטונהיל : 232.
Shelf Number YC 00974
System Number 990027596310205171

תנאי השימוש:

Prohibition of copying

It may be prohibited to copy and use of the item for purposes of reproduction, publication, distribution, public performance, broadcasting, dissemination via the internet or by any other means, and creating a derivative work of the item (for example, translation, modification or adaptation) in any form or by any means, including digital or analog media, without prior agreement of the copyright owner and/or the owner of the collection.

To check the use of an item, please complete the Inquiry for Copyright form.

Additional information: The item may be subject to copyright and/or terms of agreement.

If you believe that there is an error in the information above, or in case of any concern of copyright infringement in connection with this item, contact us using the Inquiry for Copyright form.

MARC RECORDS
About
  • שיר זה נכתב בתקופת מלחמת העולם השניה בזמן ששלושים אלף צעירים מן היישוב התנדבו לשרת בצבא הבריטי . הלחן המקורי כפי שכתב אותו ישששכר מירון מוכר היום יותר בתור הקול השני המלווה את הלחן. הלחן זכה לעיבוד ולביצוע של להקת הוויברז (The Weavers) האמריקאית והגיע למקום השני במצעד הפזמונים האמריקאי בביצוע זה בשנת 1951. השיר זכה לתפוצה נרחבת והפכה להיות אחד השירים הישראליים הנפוצים בכל הזמנים. המעבד המוזיקלי יוליוס גרוסמן הוסיף בשנת 1946 חלק שלישי ללחן ובעקבות זאת התנהל מאבק משפטי לגבי זכויות היוצרים של השיר.
    מילות השיר פורסמו בספרו של יחיאל חגיז, "בקצב הזמן: זמרים ופזמונים", 1951, עם הציון "אי-שם, 1941".


Tags

Have more information? Found a mistake?