audio items
snunit

בבית נאוה

لتكبير النص لتصغير النص
playerSongImg
عنوان בבית נאוה
لغة עברית

תנאי השימוש:

تخضع هذه المادة لقانون حقوق النشر و/ أو شروط الاتفاقية. يُحظر كل ما يلي ما لم يتم الحصول على إذن كتابي من مالك حقوق الطبع والنشر ومالك المجموعة: الاستنساخ والنشر والتوزيع والأداء العام والبث والنشر عبر الإنترنت أو بأي وسيلة أخرى ، كذلك إنشاء عمل مشتق من البند (على سبيل المثال ، الترجمة أو التعديل أو التكيّف) بأي شكل أو بأي وسيلة، سواء كانت رقمية أو مادية.

على الرغم مما سبق، يحق للمستخدم القيام بأي استخدامات مسموح بها على النحو المحدد في قانون حقوق النشر الإسرائيلي (5768-2007)، مثل "الاستخدام العادل". في أي حال، يجب ذكر اسم (أسماء) القيّم (القيّمين) عند الاستفادة من عملهم. يحظر الإضرار بكرامة المؤلف أو سمعته عن طريق تغيير المادة أو الإضرار بها.

يخضع استخدام المادة أيضًا لشروط استخدام موقع.

إذا كان هنالك اعتقاد بوجود هناك خطأ في المعلومات الواردة أعلاه، أو في حالة وجود أية مخاوف بشأن انتهاك حقوق النشر فيما يتعلق بهذه المادة، يرجى التواصل معنا عبر البريد الإلكتروني: [email protected]

MARC RECORDS
تفسير التهاليل الدينية اليهودية
  • •בְּבֵית נָאוָה בּוֹ אֶשְׂמַח וְאָגִיל – בבית המקדש אני עתיד לשמוח; הצירוף 'בְּבֵית נָאוָה' על פי תהלים (צג, ה): עֵדֹתֶיךָ נֶאֶמְנוּ מְאֹד לְבֵיתְךָ נַאֲוָה קֹדֶשׁ ה' לְאֹרֶךְ יָמִים. משמעות הצירוף בפסוק היא שהקדושה מעניקה נוי ויופי לבית ה'. אַל נָא תָּשִׂים בּוֹ רוֹדֵם חֲסִין – אל תיתן לרשעים לשלוט בבית המקדש. הצירוף 'רוֹדֵם חֲסִין' יכול להתפרש כאן בכפל משמעות: א. כינוי לרשעים, משורש ר.ד.ה. ב. בקשה לקב"ה, שכינויו 'חֲסִין' על פי תהלים (פט, ט): ה' אֱלֹהֵי צְבָאוֹת מִי כָמוֹךָ חֲסִין יָהּ וֶאֱמוּנָתְךָ סְבִיבוֹתֶיךָ, שירדה את הרשעים וישלוט בהם. אָז שִׁיר אוֹמַר – או אזאשא לך שיר. ההבטחה לשיר לקב"ה בזמן הגאולה רווחת בפיוטים רבים מהדורות האחרונים ובכלל. טַהֵר חוֹבִי נֶאֱמָן – מחל לפשעי. 'נֶאֱמָן' – כינוי לאל על פי דברים (ז, ט): וְיָדַעְתָּ כִּי ה' אֱלֹהֶיךָ הוּא הָאֱלֹהִים הָאֵל הַנֶּאֱמָן שֹׁמֵר הַבְּרִית וְהַחֶסֶד לְאֹהֲבָיו וּלְשֹׁמְרֵי מִצְוֹתָיו לְאֶלֶף דּוֹר. מַהֵר כַּשֶּׁלֶג חַוֵּר לְעַבְדָּךְ – אנא ממך, הזדרז להלבין את חטאי כשלג. דימוי החטא לגורם אדום שיש להלבינו כדי לנקותו, מבוסס על ישעיהו (א, יח): לְכוּ נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר ה' אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם יַאְדִּימוּ כַתּוֹלָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ. נוֹדֵד וְנֶעֱזָב – הפייטן מתאר את עצמו כ'נוֹדֵד וְנֶעֱזָב', אולי בזיקה לענשו של קין, כאמור בבראשית (ד, יג-יד): וַיֹּאמֶר קַיִן אֶל ה' גָּדוֹל עֲוֹנִי מִנְּשֹׂא הֵן גֵּרַשְׁתָּ אֹתִי הַיּוֹם מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה וּמִפָּנֶיךָ אֶסָּתֵר וְהָיִיתִי נָע וָנָד בָּאָרֶץ וְהָיָה כָל מֹצְאִי יַהַרְגֵנִי. לָךְ יוֹחִיל לְעוֹלָמִים – אתפלל לכבודך תמיד, בבוא הגאולה. בְּעִיר חֶמְדָּה לְךָ רוֹעִי אָשִׁיר אֵלִי תָרוּם – בעיר הקודש אשיר לך בבוא העת, ואשגבך. 'בְּעִיר חֶמְדָּה' – פרפראזה על הצירוף המופיע בירמיהו (ג, יט): וְאָנֹכִי אָמַרְתִּי אֵיךְ אֲשִׁיתֵךְ בַּבָּנִים וְאֶתֶּן לָךְ אֶרֶץ חֶמְדָּה נַחֲלַת צְבִי... 'רוֹעִי' הוא כינוי לקב"ה על פי תהלים (כג, א): מִזְמוֹר לְדָוִד ה' רֹעִי לֹא אֶחְסָר. אָשִׁיר לָעַד בְּשִׁיר תּוֹדָה – שירי המכבד אותך יהא תמיד על שפתי, ברוח דברי משורר התהלים (צה, ב): נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה בִּזְמִרוֹת נָרִיעַ לוֹ. מכאן ואילך חוזרים אותם היגדים בצורות שונות אך בניסוח כמעט זהה.


أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟