audio items
snunit
العودة إلى نتائج البحث

ידך פשוט

لتكبير النص لتصغير النص
playerSongImg
عنوان ידך פשוט
دورة العام יום כיפור
موعد الصلاة נעילה
لغة עברית

תנאי השימוש:

تخضع هذه المادة لقانون حقوق النشر و/ أو شروط الاتفاقية. يُحظر كل ما يلي ما لم يتم الحصول على إذن كتابي من مالك حقوق الطبع والنشر ومالك المجموعة: الاستنساخ والنشر والتوزيع والأداء العام والبث والنشر عبر الإنترنت أو بأي وسيلة أخرى ، كذلك إنشاء عمل مشتق من البند (على سبيل المثال ، الترجمة أو التعديل أو التكيّف) بأي شكل أو بأي وسيلة، سواء كانت رقمية أو مادية.

على الرغم مما سبق، يحق للمستخدم القيام بأي استخدامات مسموح بها على النحو المحدد في قانون حقوق النشر الإسرائيلي (5768-2007)، مثل "الاستخدام العادل". في أي حال، يجب ذكر اسم (أسماء) القيّم (القيّمين) عند الاستفادة من عملهم. يحظر الإضرار بكرامة المؤلف أو سمعته عن طريق تغيير المادة أو الإضرار بها.

يخضع استخدام المادة أيضًا لشروط استخدام موقع.

إذا كان هنالك اعتقاد بوجود هناك خطأ في المعلومات الواردة أعلاه، أو في حالة وجود أية مخاوف بشأن انتهاك حقوق النشر فيما يتعلق بهذه المادة، يرجى التواصل معنا عبر البريد الإلكتروني: [email protected]

MARC RECORDS
تفسير التهاليل الدينية اليهودية
  • • יָדְךָ פְּשֹׁט וְקַבֵּל תְּשׁוּבָתִי - המשורר מבקש מן האל שיקבל אותו ואת חזרתו בתשובה. הביטוי מזכיר נוסח תפילה עתיק (המופיע בסידור רב עמרם גאון (בבל, המאה התשעית), במחזור ויטרי (אשכנז, תחילת המאה ה-13), באגור (אשכנז, המאה ה-15) ובעוד מקומות, למשל תוספות ישנים) "אתה נותן יד לפושעים וימינך פשוטה לקבל שבים", והוא מבוסס על כמה מקומות בספרות המדרש (למשל ספרי דברים, ואתחנן פיסקא ל).
    • בְּמַעֲמָדִי - במעמד התפילה, ייתכן שמדובר דווקא בשליח הציבור המתפלל בעד כל הקהל.
    • רֹֽעַ מַעְבָּדִי - מעשי הרעים.
    • פְּנֵה נָא - ראה וקבל את תשובתי ואת תפילתי. על-פי תהלים (למשל כה, טז ו-סט, יז וראו גם מלכים א' ח, כח). אפשרות נוספת לפירוש היא שהמשורר מבקש מן האל לפנות מן המעשים הרעים, להתעלם מהם.
    • וַעֲסֹק בְּטוֹבַת מְשַׁחֲרֶֽיךָ - כלומר לפנות מן המעשים הרעים ולהתמקד במעשים הטובים (או בעשיית הטוב למתפללים).
    • מְשַׁחֲרֶֽיךָ - המבקשים אותך, הקמים עם שחר להתפלל אליך (ראו משלי ז, טו ו-ח, יז).
    • דּוֹדִי וּמְעוֹדְדִי - כינוי לאל, דודי - אהובי; מעודדי - מקימי, מחזקי (ראו תהלים קמו, ט ו-קמז, ו).
    • וְאַתָּה ה' מָגֵן בַּעֲדִי - תהלים ג, ד.



أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟