audio items
snunit
العودة إلى نتائج البحث

יבוא דודי לגן עדנו

لتكبير النص لتصغير النص
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
עמוד שיר openModalIcon
prayersAlbomImg
  • 1.
    הודו - קוצ'ין ישראל אברהם
  • 2.
    ספרדים צפון אפריקה - מרוקו אהרון בן הרוש
  • 3.
    ספרדים צפון אפריקה - מרוקו אמיל זריהן, התזמורת האנדלוסית
  • 4.
    ספרדים צפון אפריקה - מרוקו דוד ויצמן
  • 5.
    ספרדים צפון אפריקה - מרוקו מימון כהן
  • 6.
    תורכיה - תורכיה כללי שמואל בנארויה
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
playerSongImg
عنوان יבוא דודי לגן עדנו
دورة العام לכל עת;שירת הבקשות
موعد الصلاة אחר
لغة עברית

תנאי השימוש:

تخضع هذه المادة لقانون حقوق النشر و/ أو شروط الاتفاقية. يُحظر كل ما يلي ما لم يتم الحصول على إذن كتابي من مالك حقوق الطبع والنشر ومالك المجموعة: الاستنساخ والنشر والتوزيع والأداء العام والبث والنشر عبر الإنترنت أو بأي وسيلة أخرى ، كذلك إنشاء عمل مشتق من البند (على سبيل المثال ، الترجمة أو التعديل أو التكيّف) بأي شكل أو بأي وسيلة، سواء كانت رقمية أو مادية.

على الرغم مما سبق، يحق للمستخدم القيام بأي استخدامات مسموح بها على النحو المحدد في قانون حقوق النشر الإسرائيلي (5768-2007)، مثل "الاستخدام العادل". في أي حال، يجب ذكر اسم (أسماء) القيّم (القيّمين) عند الاستفادة من عملهم. يحظر الإضرار بكرامة المؤلف أو سمعته عن طريق تغيير المادة أو الإضرار بها.

يخضع استخدام المادة أيضًا لشروط استخدام موقع.

إذا كان هنالك اعتقاد بوجود هناك خطأ في المعلومات الواردة أعلاه، أو في حالة وجود أية مخاوف بشأن انتهاك حقوق النشر فيما يتعلق بهذه المادة، يرجى التواصل معنا عبر البريد الإلكتروني: [email protected]

MARC RECORDS
تفسير التهاليل الدينية اليهودية


  • • דוֹדִי – אהובי, הקדוש ברוך הוא.
    • יָבוֹא דוֹדִי לְגַן עֶדְנוֹ – לפי שיר השירים ד, טז ...יָבֹא דוֹדִי לְגַנּוֹ וְיֹאכַל פְּרִי מְגָדָיו. קריאה לדוד, הקב"ה, לשוב אל גנו ולהתאחד עם הרעיה.
    • מִנִּי – ממני.
    • כִּצְבִי בָרַח – הדוד נטש כביכול את רעיתו, כפי שאומרת הרעיה בפסוק האחרון של שיר השירים (ח, יד): בְּרַח דּוֹדִי וּדְמֵה לְךָ לִצְבִי אוֹ לְעֹפֶר הָאַיָּלִים עַל הָרֵי בְשָׂמִים.
    • עַל מֶה נָטַשׁ מְעַט צֹאנוֹ – מדוע ה' נטש את שרידי עמו, לפי דברי אליאב, אחיו הגדול של דוד לדוד בשמואל א יז, כח: לָמָה זֶּה יָרַדְתָּ וְעַל מִי נָטַשְׁתָּ מְעַט הַצֹּאן הָהֵנָּה בַּמִּדְבָּר...
    • וּלְרוּם מְעוֹנָתוֹ אָרַח – למקום מושבו הגבוה, כלומר לשמים, הלך.
    • הֲשָׁכַח דּוֹד בֵּית מְלוֹנוֹ – האם ה' אינו זוכר את בית המקדש, המקום בו שכינתו לנה? לפי מדרש זוטא לשיר השירים א, יג על הפסוק משיר השירים א, יג צְרוֹר הַמֹּר דּוֹדִי לִי בֵּין שָׁדַי יָלִין – "זו השכינה, שהיתה נתונה בין שני הכרובים".
    • וְיוֹם לִי מִשֵּׂעִיר זָרַח – האם אלוהים אינו זוכר את יום מתן תורה, שעליו נאמר בברכת משה (דברים לג, ב): ה' מִסִּינַי בָּא וְזָרַח מִשֵּׂעִיר לָמוֹ...
    • יִשְׁלַח מְבַשֵּׂר – הלוואי שישלח את המשיח, או אולי את אליהו הנביא, מבשר הגאולה.
    • הֲמוֹנוֹ – אל עמו.
    • חִישׁ – מהר.
    • כְּגִבּוֹר לָרוּץ אֹרַח – ירוץ בדרך כמו גיבור, לפי הפסוק מתהלים יט, ו: וְהוּא כְּחָתָן יֹצֵא מֵחֻפָּתוֹ יָשִׂישׂ כְּגִבּוֹר לָרוּץ אֹרַח, ושם מדובר בשמש.
    • עֹפֶר – הקב"ה, לפי כינויו בפסוק האחרון של שיר השירים (ח, יד): בְּרַח דּוֹדִי וּדְמֵה לְךָ לִצְבִי אוֹ לְעֹפֶר הָאַיָּלִים עַל הָרֵי בְשָׂמִים.
    • שָׁכַח עֹפֶר קִרְיַת חָנָה – נראה כאילו הקב"ה שכח את עירו, ירושלים, המכונה בדברי ישעיהו (כט, א) הוֹי אֲרִיאֵל אֲרִיאֵל קִרְיַת חָנָה דָוִד.
    • וּדְבִיר הֻלַּל – המקדש המהולל.
    • מִכְלַל יֹפִי – שכולו יופי, עטוף ביופי, לפי תהלים נ, ב: מִצִּיּוֹן מִכְלַל יֹפִי אֱלֹהִים הוֹפִיעַ.
    • יָבֹא לְעֶרֶשׂ רַעְנָנָה – יבוא לציון, וכינוי זה שאול משיר השירים א, טז: הִנְּךָ יָפֶה דוֹדִי אַף נָעִים אַף עַרְשֵׂנוּ רַעֲנָנָה.ּ
    • כַּאֲשֶׁר הָיָה בִּימֵי חָרְפִּי – כפי שהיה בימי צעירותי, כלומר כפי שהיה בשחר נעוריו של העם, כשהשכינה שכנה במקדש.
    • יֶעְרַב לוֹ שָׁם – ינעם באוזניו שם, בציון.
    • שִׁיר צִפְצוּפִי רַחְשִׁי – תפילתי ושירי ההלל שלי.
    • כְּמוֹ מִנְחָה יָרַח – כמו ריח הניחוח של הקטורת המלווה את הקרבנות והמנחות במקדש.
    • רִשְׁפֵּי לְהָבִים – גחלי אש.
    • בִּי הִבְעִיר – שרף אותי והכאיב לי.
    • יְדִיד – אהוב, ה'.
    • בְּנוּדוֹ מִמֶּנִּי – כאשר נדד והסתלק מעם ישראל והסתיר ממנו פניו.
    • אִישׁ שָׂעִיר – עשו, המגלם כאן כנראה את המלכויות שצררו את ישראל לדורותיהם.
    • בְּשַׂעֲרָתוֹ יְשׁוּפֵנִי – ברוח סערה יכני ויפצעני, על פי דברי איוב (ט, יז): אֲשֶׁר בִּשְׂעָרָה יְשׁוּפֵנִי וְהִרְבָּה פְצָעַי חִנָּם.
    • אָן נְאֻם רַב יַעְבֹד צָעִיר – איפה היא הברכה בה בורך יעקב, שהוא ישלוט על אחיו הבכור, כלומר עם ישראל על אומות העולם, כדברי ה' לרבקה בבראשית כה, כג: וַיֹּאמֶר ה' לָהּ שְׁנֵי גוֹיִם בְּבִטְנֵךְ וּשְׁנֵי לְאֻמִּים מִמֵּעַיִךְ יִפָּרֵדוּ וּלְאֹם מִלְאֹם יֶאֱמָץ וְרַב יַעֲבֹד צָעִיר, ואשר בניסוח שונה הועברה ליעקב על ידי יצחק בבראשית כז, כט: יַעַבְדוּךָ עַמִּים וְיִשְׁתַּחֲוֻ לְךָ לְאֻמִּים הֱוֵה גְבִיר לְאַחֶיךָ וְיִשְׁתַּחֲווּ לְךָ בְּנֵי אִמֶּךָ.
    • הוֹרִי – יצחק.
    • הוּא לִי אַךְ עַתָּה הֶלְאָנִי – עכשיו אחי עשו רק מתיש ומעייף אותי. שיבוץ מאיוב טז, ז: אַךְ עַתָּה הֶלְאָנִי הֲשִׁמּוֹתָ כָּל עֲדָתִי.
    • מִתִּגְרָתוֹ – מהמאבק אתו.
    • בְּמַר אֶצְרָח – אצעק במרירות. עפ"י הפסוק בצפניה א, ד: קָרוֹב יוֹם ה' הַגָּדוֹל קָרוֹב וּמַהֵר מְאֹד קוֹל יוֹם ה' מַר צֹרֵחַ שָׁם גִּבּוֹר.
    • אִם הִתְמַהְמַהּ דּוֹד עַד הֲלוֹם – גם אם ה' התעכב עד עתה.
    • וְאִם אֵחֱרוּ פְעָמָיו – צעדיו הגיעו מאוחר, לפי דברי אם סיסרא בשירת דבורה (שופטים ה, כח): ...מַדּוּעַ בֹּשֵׁשׁ רִכְבּוֹ לָבוֹא מַדּוּעַ אֶחֱרוּ פַּעֲמֵי מַרְכְּבוֹתָיו.
    • אֵלָיו אֲיַחֵל עַד עֵילוֹם – אקווה לו עד עולם, תמיד.
    • כִּי לִי יִכָּמְרוּ רַחֲמָיו – שהוא ירחם עלי.
    • יַעֲשֶׂה לִי שָׁלוֹם – לפי הפסוק מישעיהו כז, ה: אוֹ יַחֲזֵק בְּמָעוּזִּי יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם לִי שָׁלוֹם יַעֲשֶׂה לִּי.
    • אֲבָל יִלְחַם אֶת לוֹחֲמָיו – ייאבק בעמים האחרים.
    • יֶאְסֹף נִדְחוֹ לְאוּלַמָּיו – יאסוף לחצרות המקדש את פזורי העם הגולים.
    • מִקַּצְוֵי תֵימָן – מקצות הדרום.
    • לְשַׁפְרִיר – לאוהל, לפי ירמיהו מג, י.
    • הֵיכָל וְאוּלָם – כינויים לקודש שבבית המקדש.
    • יָשׁוּב כְּאָז לְאֵיתָנוֹ – ישוב לשכון שם באופן מחוזק, כשם שקבע שם שכינתו בעבר.
    • מֵאֶרֶץ שִׁנְעָר וְעֵילָם – מבבל.
    • יִקְבֹּץ יֶתֶר עֵדֶר צֹאנוֹ – יאסוף את יתר עמו.
    • אָהֳלֵי אַפַּדְנוֹ – אהלי ארמונו, לפי הפסוק מדניאל יא, מה: וְיִטַּע אָהֳלֵי אַפַּדְנוֹ בֵּין יַמִּים לְהַר צְבִי קֹדֶשׁ וּבָא עַד קִצּוֹ וְאֵין עוֹזֵר לוֹ.
    • יָשׁוּב לֵוִי עַל דוּכָנוֹ – הלוואי שיחזור הלוי לשיר את שירו בבית המקדש.
    • אַהֲרֹן מַטֵּהוּ יִפְרַח – הלוואי שישובו הכהנים לכהן במקדש. ביטוי זה שאוב מהאירוע שבו שבו פרח מטהו של אהרן כהוכחה לכך שבניו הם הראויים לכהונה (ראו במדבר יז, כ–כג).


أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟