audio items
zemer

חילים אלמונים הננו בלי מדים

لتكبير النص لتصغير النص
  • تسجيل تجاري
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
  • 01.
    יש לי כנרת מיתרים אלפים
    4:18
  • 02.
    האיש שבקיר
    2:55
  • 03.
    את חכי לי ואחזר אך חכי היטב
    2:55
  • 04.
    קרה זה רק הפעם היה זה רגע כה מתוק
    2:44
  • 05.
    עוד נתראה עוד תשוב אלי בבוא העת
    3:03
  • 06.
    הורה נהלל
    3:23
  • 07.
    זו אילת
    2:16
  • 08.
    היורד דרומה
    2:23
  • 09.
    סימונה מדימונה
    2:45
  • 10.
    שיר משמר הגבול
    2:47
  • 11.
    שלהבים בשדרות כשפתיך סמוקים כשפתיך אילנה
    1:58
  • 12.
    הולס המלטף
    2:47
  • 13.
    ראש פנה
    3:06
  • 14.
    שלכת
    4:05
  • 15.
    דומינו
    2:40
  • 16.
    רמון זכרונותי
    3:23
  • 17.
    שיר המזג
    2:39
  • 18.
    שיר היין
    2:28
  • 19.
    אל תבלבל לי יותר את המח אולי תפסיק
    2:48
  • 20.
    בבה בבה בבתי אל ביתך אנא חזרי
    2:55
  • 21.
    מנגינה נשכחת
    2:28
  • 22.
    שמאל הירדן
    2:45
  • 23.
    חילים אלמונים הננו בלי מדים
    1:43
تشغيل الأغاني بشكل متسلسل
عنوان חילים אלמונים הננו בלי מדים
عناوين إضافية פזמון: בימים אדומים של פרעות ודמים [ביצוע מוקלט]
المؤدي בר נוי, שמשון
من האיש שבקיר
شركة التسجيل [פתח תקווה] : העמותה למורשת הזמר העברי ; [רמת השרון] : אן.אם.סי. [הפצה]
تاريخ الإنتاج 2009
القائمون على العمل שטרן, אברהם 1907-1942 (מלחין, מחבר)
בר נוי, שמשון 1922-1988 (זמר, מבצע)
الفني Songs, Hebrew
لغة heb
المدة الزمنية 00:01:43
ملاحظات נכתב בשנת 1932 והפך להמנון האצ/ל
בגרסה הכתובה בתים נוספים.

ملاحظة المشاركين שמשון בר נוי.
رقم الرف CD/08862
رقم النظام 990030339790205171

תנאי השימוש:

حظر النسخ

قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.

لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر

معلومات إضافية:

تمّ تسليم المادة إلى المكتبة الوطنية وفقًا لقانون الكتب (الالتزام بتقديم التفاصيل وتحديدها) من سنة 2000، وقد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر.

إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.

MARC RECORDS
عن
  • עם הקמת לח"י הוכתר השיר "חיילים אלמונים" כהמנון המחתרת. הוא נדד אל לח"י מארגון אצ"ל שממנו התפלגה, יחד עם מייסדה אברהם "יאיר" שטרן, שכתב והלחין את השיר 8 שנים לפני כן, בשנת 1932. שריקת "חיילים אלמונים" הייתה האות של "קול המחתרת העברית" – תחנת השידור המחתרתית של לח"י. זהו השיר הראשון של יאיר שפורסם, והוא המזוהה ביותר איתו ועם לח"י. הוא מושר תמיד על קברו ביום אזכרתו, וכן בכנסים של יוצאי לח"י.
    בחתימת השיר הוסיף יאיר, כמקובל במקרים רבים, מידע על מקום כתיבתו וזמנה, אך לא הייתה זו חתימה פשוטה: "ירושלים, נבי מוסה, תרצ"ב". ציון השנה נמצא כאן, אבל לפניו נרשמו שני מקומות שונים – ירושלים שבה חי אז יאיר, ונבי מוסא – מסגד במדבר יהודה. ירושלים הושמטה מן החתימה במהדורות הדפוס כנראה בגלל הסתירה הזו במקום כתיבת השיר, אך ייתכן שלא בצדק. מתקבל על הדעת ש"נבי מוסה" אינו ציון המקום אלא ציון זמן. ערביי הארץ נוהגים לחגוג בכל אביב את חגיגות "נבי מוסא" בעלייה לרגל לאתר המיוחס לקברו של משה רבנו שעליו הוקם המסגד בבקעת הורקניה במדבר יהודה. זהו חג מוסלמי מקומי הצמוד דווקא למועד חג הפסחא הנוצרי, ולא קבוע בלוח השנה האסלאמי. משלחות מערי המחוז שכם וחברון יצאו אל ירושלים ודגליהן בידיהן, ולאחר המפגש על הר הבית היו יוצאות בתהלוכת דגלים משותפת אל המסגד שבלב המדבר יחד עם תושבי הכפרים שבסביבת ירושלים, וממנו שבות אל העיר ומתפזרות חזרה.
    "חיילים אלמונים" פורסם לראשונה בחוברת "המצודה" שהוציאו יאיר וחבריו בקיץ 1932 והוקדשה ליום השנה השלישי למאורעות תרפ"ט. בראש כתב היד הוא כתב מוטו לשיר: "שומר ישראל שמור שארית ישראל, לא יאבד ישראל, האומרים שמע ישראל!".


وسوم

أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟