El marido disfrazado
Salama de Anahory, Simy | 1970
عنوان |
El marido disfrazado |
---|---|
عناوين إضافية |
incipit: Mi nuera, mi nuera, mi nuera valida [recorded performance] |
المؤدي |
Bentolila, Mercedes |
من |
[Judeo-Spanish] |
تاريخ الإنتاج |
1975 |
القائمون على العمل |
Bentolila, Mercedes 1923- (singer, performer) Anahory Librowicz, Oro (recordist) |
ملاحظة حول المكان والوقت |
Recorded in Migdal Ha'emek 30/12/75. |
الفني |
Songs, Ladino,Musical traditions (Jewish), Sephardi, North Africa Songs, Ladino |
لغة |
lad |
ملاحظات |
CMP T3, VOL. 2. [The abbreviation CMP refers to the identification of the song in: "El romancero judeo-español en el Archivo Menéndez Pidal: Catálogo-índice de romances y canciones", Samuel G.Armistead, Madrid, 1978,]. Collection of Dr. Oro Anahory-Librowicz. מסורת: ספרדים :צפון אפריקה / מרוקו - טנג'יר |
ملاحظة المصدر |
Original number: cassette #6 A+B. |
بيانات بيليوغرافية |
Mercedes Bentolila, born in Málaga (Spain) ca. 1923, raised in Tangier resident of Migdal Ha'emek (Israel) since 1955. |
رقم الرف |
ZP 00078_03 (02) |
رقم النظام |
990036693570205171 |
תנאי השימוש:
قد يُحظر نسخ المادة واستخدامها للنشر، التوزيع، الأداء العلنيّ، البثّ، إتاحة المادة للجمهور على الإنترنت أو بوسائل أخرى، إنتاج عمل مشتقّ من المادة (على سبيل المثال، ترجمة العمل وتعديله أو معالجته)، بصيغة إلكترونية أو آلية، من دون الحصول على إذن مسبق من مالك حقوق التأليف والنشر ومن مالكي المجموعة.
لاستيضاح إمكانية استخدام المادة، يرجى ملء استمارة الاستفسار عن حقوق التأليف والنشر
معلومات إضافية:
قد تكون المادة خاضعة لحقوق التأليف والنشر و/ أو شروط اتفاقية.
إذا كنت تعتقد/ين أنّه قد وقع خطأ في المعطيات الواردة أعلاهُ، أو أنّك تعتقد/ين أنّ هناك انتهاكًا لحقوق التأليف والنشر بشأن هذه المادة، فيرجى التوجُّه إلينا من خلال الاستمارة التالية.
أتعرفون المزيد عن هذا العنصر؟ وجدتم خطأ ما؟